Anuncios

Significado de babysit

cuidar a un niño; hacer de niñera

Etimología y Historia de babysit

babysit(v.)

También baby-sit, que significa "cuidar a un niño mientras sus padres están ausentes," se documenta desde 1947, proveniente de baby (sustantivo) + sit (verbo). El uso figurado (a menudo despectivo) aparece en 1968. Babysitting (sustantivo) se atestigua desde 1946.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, babi, "infante de cualquier sexo", diminutivo de babe (véase) con -y (3).

El significado "persona adulta infantil" es de alrededor de 1600. El sentido de "el más joven de un grupo" es de 1897. Como término de cariño para un amante está atestiguado quizás tan temprano como 1839, ciertamente para 1901 (el OED escribe, "el grado de jerga en los ejemplos del siglo XIX no es fácilmente determinable"); su popularidad quizás fue impulsada por baby vamp "una chica popular" (véase vamp (n.2)), jerga estudiantil de alrededor de 1922.

El significado "reflejo diminuto de uno mismo visto en los ojos de otro" es de la década de 1590 (comparar con pupil (n.2)). Como adjetivo desde 1750. Baby food es de 1833. Baby blues para "ojos azules" registrado en 1892, quizás por la reduplicación así como por el hecho de que más infantes tienen ojos azules que los que mantienen el color (la frase también se usó para "depresión posparto" en las décadas de 1950-60).

Vaciar al baby out with the bath (water) está atestiguado en 1909 (en G.B. Shaw; comparar con el alemán das Kind mit dem Bade ausschütten, atestiguado desde el siglo XVII). Se notó que el aliento de un bebé tenía un olor dulce, que también se suponía atraía a los gatos, de ahí baby's breath como el nombre de un tipo de flor, atestiguado desde 1897.

Se dice que el francés bébé (siglo XIX) proviene del inglés, pero había palabras similares en el mismo sentido en dialectos franceses.

"Estar o permanecer en esa postura en la que el peso del cuerpo descansa sobre los glúteos" [OED], en inglés medio sitten, proveniente del inglés antiguo sittan que significa "ocupar un asiento, estar sentado, sentarse, acomodarse; permanecer, continuar; establecerse, acampar; emboscarse; asediar" (verbo fuerte de clase V; pasado sæt, participio pasado seten), derivado del protogermánico *setjan (origen también del sajón antiguo sittian, nórdico antiguo sitja, danés sidde, frisón antiguo sitta, neerlandés medio sitten, neerlandés moderno zitten, alto alemán antiguo sizzan, alemán sitzen, gótico sitan), de la raíz protoindoeuropea *sed- (1) que significa "sentarse."

Con el pasado sat (anteriormente también set, que ahora se limita a algunos dialectos, y sate, actualmente arcaico); y el participio pasado sat, antes sitten. El significado de "tener un asiento en una asamblea legislativa" aparece a finales del siglo XIV; en referencia a la asamblea, "celebrar una sesión," desde la década de 1510. La acepción de "posar" para un retrato, etc., se registra en la década de 1530.

Como abreviatura de babysit (verbo) se documenta en 1966. El sentido específico de "ocupar un asiento judicial" (inglés antiguo) se refleja en la expresión sit in judgement. La idea de "tener una cierta posición o dirección" surge alrededor del año 1200; en relación con los vientos, "soplar desde" (un determinado punto cardinal), en la década de 1590, derivado de la noción de "estar en."

La expresión sit back para "estar inactivo" se registra en 1943. La frase sit on one's hands originalmente significaba "retener los aplausos" (1926), y más tarde se generalizó a "no hacer nada" (hacia 1959). La expresión sit around para "estar ocioso, no hacer nada" data de 1858. Por último, sit out significa "no participar, hacerse una excepción" y se documenta desde la década de 1650.

    Anuncios

    Tendencias de " babysit "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "babysit"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of babysit

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios