Anuncios

Significado de banal

trivial; común; banal

Etimología y Historia de banal

banal(adj.)

La palabra "banal," que significa "trite, commonplace," apareció en 1840, proveniente del francés banal. Este término se usaba para describir algo que pertenecía a un manor, algo común, trillado o cotidiano. Su origen se remonta al francés antiguo banel, que significaba "comunal" y se usaba en el siglo XIII. Este, a su vez, derivaba de ban, que hacía referencia a un decreto, control legal, anuncio, autorización o incluso al pago por el uso de un horno, molino, etc. comunales. Esta raíz se encuentra en una fuente germánica, específicamente en el protogermánico *bannan, que significaba "hablar en público" y se aplicaba a diferentes tipos de proclamaciones (puedes ver ban (v.) para más detalles).

Con el tiempo, el significado de la palabra evolucionó. Inicialmente, se usaba para designar aquellos hornos y molinos que eran utilizados en común por los siervos, o bien para referirse al servicio militar feudal obligatorio. En francés, esta idea de "común" se amplió hasta llegar a significar "abierto a todos," y luego se transformó en "cotidiano, ordinario" y finalmente en "trite, petty." En inglés, la palabra se había utilizado antes con el sentido de "relacionado con el servicio feudal obligatorio" desde 1753. Otras formas relacionadas incluyen Banalize y banalization.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo bannan significa "convocar, ordenar, proclamar," y proviene del protogermánico *bannan, que se traduce como "hablar en público" (usado para referirse a varios tipos de proclamaciones). También podía significar "ordenar, convocar, prohibir o declarar fuera de la ley" (de ahí el antiguo frisón bonna "ordenar, mandar, proclamar," el alto alemán antiguo bannan "mandar o prohibir bajo amenaza de castigo," y el alemán bannen "desterrar, expulsar, maldecir"). Parece que esta especialización germánica proviene de una forma sufijada de la raíz indoeuropea *bha- (2) "hablar, contar, decir" (que también dio lugar al antiguo irlandés bann "ley" y al armenio ban "palabra").

Desde mediados del siglo XII, se usó para significar "maldecir, condenar, pronunciar una maldición." A finales del siglo XIV, adquirió el sentido de "prohibir." Estas acepciones probablemente llegaron a través del cognado en nórdico antiguo banna "maldecir, prohibir," y tal vez en parte del francés antiguo banir "convocar, desterrar" (ver banish), un préstamo del germánico. La evolución del significado en las lenguas germánicas pasó de "hablar" a "proclamar una amenaza" y luego (en nórdico, alemán, etc.) a "maldecir, anatematizar."

La raíz germánica, que se tomó prestada en latín y francés, ha sido muy productiva: banal, bandit, contraband, etc. Relacionado: Banned; banning. La expresión Banned in Boston data de la década de 1920, en alusión al celo excesivo y el poder de la Watch and Ward Society de esa ciudad. Por otro lado, Ban the bomb como lema del movimiento por el desarme nuclear es de 1955.

En 1857, se usó para referirse a "cualquier cosa común o trivial"; en 1878, adquirió el significado de "triteza, trivialidad." Proviene del francés banalité (siglo XVII), que a su vez se deriva de banal, que significa "trillado, común" (consulta banal). Originalmente, se usaba para describir las restricciones sobre la molienda de granos y otros aspectos en el sistema feudal en Francia y Canadá francés.

*bhā-; raíz protoindoeuropea que significa "hablar, contar, decir."

Podría formar parte de: abandonar; afable; himno; antífona; afasia; afonía; afónico; apofasis; apofático; banco (n.1) "proclamación o edicto;" banco (v.); banal; bandido; desterrar; banlieue; banns (n.); bifarious; culpa; blasfemar; blasfemia; beneficio (n.); cacofonía; confesar; contrabando; difamar; disfemismo; eufemismo; eufonía; fábula; fabuloso; fado; hada; fama; famoso; fandango; fatal; destino; fatídico; fatuo; fay; gramófono; heterofonía; homófono; inefable; infame; infamia; infante; infantil; infantería; mauvais; megáfono; micrófono; monofónico; nefando; nefasto; fático; -fono; sonido (n.2) "sonido elemental de un idioma hablado;" fonema; fonético; fónico; fonología; fono-; pheme; -phemia; Polifemo; polifonía; prefacio; profesar; profesión; profesional; profesor; profecía; profeta; profético; cuadrafónico; sinfonía; teléfono; xilófono.

También podría ser la fuente de: griego pheme "discurso, voz, expresión, acto de hablar," phōnē "voz, sonido" de un ser humano o animal, también "tono, voz, pronunciación, habla," phanai "hablar;" sánscrito bhanati "habla;" latín fari "decir," fabula "narrativa, relato, cuento, historia," fama "habla, rumor, informe; reputación, opinión pública; renombre, fama;" armenio ban, bay "palabra, término;" antiguo eslavo de la iglesia bajati "hablar, contar;" inglés antiguo boian "jactarse," ben "oración, solicitud;" antiguo irlandés bann "ley."

    Anuncios

    Tendencias de " banal "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "banal"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of banal

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios