Anuncios

Significado de contraband

contrabando; mercancía ilegal; tráfico prohibido

Etimología y Historia de contraband

contraband(n.)

En la década de 1520, se usaba para referirse al "contrabando, tráfico ilegal o prohibido." En la década de 1590, se empezó a usar para describir "bienes de contrabando, cualquier cosa que la ley prohíba importar o exportar." Proviene del francés contrebande, que significa "contrabando," y tiene raíces en el italiano antiguo contrabando (hoy contrabbando), que se traduce como "trato ilegal." Etimológicamente, se puede descomponer en "contrario a la proclamación," a partir del latín contra, que significa "contra" (consulta contra (prep., adv.)), y el latín medieval bannum, que proviene del franco *ban, que significa "un mandato," o de alguna otra fuente germánica (mira ban (v.)). Como adjetivo, se utilizó para describir algo "prohibido por ley, proclamación o tratado" a partir de la década de 1650. 

Entradas relacionadas

El inglés antiguo bannan significa "convocar, ordenar, proclamar," y proviene del protogermánico *bannan, que se traduce como "hablar en público" (usado para referirse a varios tipos de proclamaciones). También podía significar "ordenar, convocar, prohibir o declarar fuera de la ley" (de ahí el antiguo frisón bonna "ordenar, mandar, proclamar," el alto alemán antiguo bannan "mandar o prohibir bajo amenaza de castigo," y el alemán bannen "desterrar, expulsar, maldecir"). Parece que esta especialización germánica proviene de una forma sufijada de la raíz indoeuropea *bha- (2) "hablar, contar, decir" (que también dio lugar al antiguo irlandés bann "ley" y al armenio ban "palabra").

Desde mediados del siglo XII, se usó para significar "maldecir, condenar, pronunciar una maldición." A finales del siglo XIV, adquirió el sentido de "prohibir." Estas acepciones probablemente llegaron a través del cognado en nórdico antiguo banna "maldecir, prohibir," y tal vez en parte del francés antiguo banir "convocar, desterrar" (ver banish), un préstamo del germánico. La evolución del significado en las lenguas germánicas pasó de "hablar" a "proclamar una amenaza" y luego (en nórdico, alemán, etc.) a "maldecir, anatematizar."

La raíz germánica, que se tomó prestada en latín y francés, ha sido muy productiva: banal, bandit, contraband, etc. Relacionado: Banned; banning. La expresión Banned in Boston data de la década de 1920, en alusión al celo excesivo y el poder de la Watch and Ward Society de esa ciudad. Por otro lado, Ban the bomb como lema del movimiento por el desarme nuclear es de 1955.

"contra, frente a, opuesto, en el lado opuesto; por el contrario, a la inversa," a mediados del siglo XIV, proviene del latín contra (preposición y adverbio) "contra," que originalmente significaba "en comparación con." Esta palabra es el ablativo singular femenino de *com-teros, derivado del latín antiguo com que significa "con, junto" (consulta com-) + -tr, la forma cero del sufijo comparativo -ter-.

*bhā-; raíz protoindoeuropea que significa "hablar, contar, decir."

Podría formar parte de: abandonar; afable; himno; antífona; afasia; afonía; afónico; apofasis; apofático; banco (n.1) "proclamación o edicto;" banco (v.); banal; bandido; desterrar; banlieue; banns (n.); bifarious; culpa; blasfemar; blasfemia; beneficio (n.); cacofonía; confesar; contrabando; difamar; disfemismo; eufemismo; eufonía; fábula; fabuloso; fado; hada; fama; famoso; fandango; fatal; destino; fatídico; fatuo; fay; gramófono; heterofonía; homófono; inefable; infame; infamia; infante; infantil; infantería; mauvais; megáfono; micrófono; monofónico; nefando; nefasto; fático; -fono; sonido (n.2) "sonido elemental de un idioma hablado;" fonema; fonético; fónico; fonología; fono-; pheme; -phemia; Polifemo; polifonía; prefacio; profesar; profesión; profesional; profesor; profecía; profeta; profético; cuadrafónico; sinfonía; teléfono; xilófono.

También podría ser la fuente de: griego pheme "discurso, voz, expresión, acto de hablar," phōnē "voz, sonido" de un ser humano o animal, también "tono, voz, pronunciación, habla," phanai "hablar;" sánscrito bhanati "habla;" latín fari "decir," fabula "narrativa, relato, cuento, historia," fama "habla, rumor, informe; reputación, opinión pública; renombre, fama;" armenio ban, bay "palabra, término;" antiguo eslavo de la iglesia bajati "hablar, contar;" inglés antiguo boian "jactarse," ben "oración, solicitud;" antiguo irlandés bann "ley."

    Anuncios

    Tendencias de " contraband "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "contraband"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of contraband

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios