Anuncios

Significado de cooker

cocinero; aparato para cocinar

Etimología y Historia de cooker

cooker(n.)

tipo de estufa, 1868, de cook (v.) + -er (1).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, en su sentido más básico, significaba "hacer apto para el consumo mediante el calor", pero especialmente se refería a "preparar de manera apetecible mediante diversas combinaciones de ingredientes y sabores", proveniente de cook (sustantivo).

En inglés antiguo existía gecocnian, relacionado con el alto alemán antiguo cochon, alemán kochen, todos verbos derivados de sustantivos. Sin embargo, la palabra en inglés medio parece ser una formación nueva a partir del sustantivo en inglés. El sentido figurado de "manipular, falsificar, alterar, modificar" surgió en la década de 1630 (la frase cook the books está documentada desde 1954). Relacionado: Cooked, cooking. La frase what's cooking?, que significa "¿qué pasa, qué está ocurriendo?", se documenta desde 1942. La expresión cook with gas, que significa "hacer bien las cosas, actuar o pensar correctamente", es un argot de la década de 1930.

The expression "NOW YOU'RE COOKING WITH GAS" has bobbed up again — this time as a front page streamer on the Roper Ranger, and as the banner line in the current advertising series of the Nashville (Tenn.) Gas and Heating Company, cleverly tying gas cooking to local food products and restaurants. "Now you're cooking with gas" literally took the gas industry by the ears around December 1939 — Remember? — when it flashed forth in brilliant repartee from the radio programs of the Maxwell Coffee Hour, Jack Benny, Chase and Sanborn, Johnson Wax, Bob Hope and sundry others. [American Gas Association Monthly, vol. xxiii, 1941]
La expresión "AHORA ESTÁS COCINANDO CON GAS" ha resurgido —esta vez como un titular en la portada del Roper Ranger, y como la línea principal en la actual serie publicitaria de la Nashville (Tenn.) Gas and Heating Company, vinculando de manera ingeniosa la cocina a gas con los productos y restaurantes locales. "Ahora estás cocinando con gas" literalmente captó la atención de la industria del gas alrededor de diciembre de 1939 —¿recuerdas?— cuando resonó en brillantes diálogos de los programas de radio de Maxwell Coffee Hour, Jack Benny, Chase and Sanborn, Johnson Wax, Bob Hope y otros. [American Gas Association Monthly, vol. xxiii, 1941]

El sufijo inglés que forma sustantivos de agente, equivalente al latín -or. En palabras de origen nativo, representa el antiguo inglés -ere (también -are en el antiguo northumbriano), que significa "persona que se ocupa de algo", y proviene del protogermánico *-ari (cognados en alemán -er, sueco -are, danés -ere). Este a su vez deriva del protogermánico *-arjoz. Algunos creen que esta raíz es idéntica a, y quizás un préstamo del, latín -arius (consulta -ary).

Se usa generalmente con palabras de origen germánico. En palabras de origen latino, los verbos derivados de los participios pasados de los latinos (incluyendo la mayoría de los verbos en -ate) suelen adoptar la terminación latina -or, al igual que los verbos latinos que pasaron por el francés (como governor); sin embargo, hay muchas excepciones (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), algunas de las cuales se formaron del latín al inglés en la tardía Edad Media.

El uso de -or y -ee en el lenguaje legal (como en lessor/lessee) para distinguir entre quienes realizan la acción y quienes la reciben ha dado a la terminación -or un matiz profesional. Esto la hace útil para duplicar palabras que tienen un sentido profesional y uno no profesional (como advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Anuncios

    Tendencias de " cooker "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "cooker"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of cooker

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "cooker"
    Anuncios