Anuncios

Significado de detach

desprender; separar; desunir

Etimología y Historia de detach

detach(v.)

En la década de 1680, se usaba el término para referirse a "desabrocharse" o "desunirse" (en su forma transitiva), especialmente en el sentido de "separar algo para un propósito o servicio especial." Proviene del francés détacher, que significa "desprender, desatar." Este a su vez se origina en el francés antiguo destachier, que se compone de des- (que implica "separación," como se puede ver en des-), y attachier, que significa "unir" (como se menciona en attach). Términos relacionados incluyen Detached y detaching.

Entradas relacionadas

mediados del siglo XIV (mediados del siglo XIII en anglo-latino), "tomar o apoderarse (de propiedad o bienes) por la ley," un término legal, proveniente del francés antiguo atachier "atar; arrestar" (siglo XI), anteriormente estachier "unir, fijar; estacar, sostener" (francés moderno attacher, también comparable al italiano attaccare), de a- "a" (ver ad-) + una base también presente en detach, quizás del franco *stakon "un poste, estaca" o una palabra germánica similar, del protogermánico *stakon- "una estaca," de la raíz indoeuropea *steg- (1) "palo, vara" (ver stake (n.)).

El significado "atar, fijar, conectar," que probablemente sea el sentido original etimológicamente, está atestiguado en inglés desde alrededor de 1400. Relacionado: Attached; attaching.

"capaz de ser separado," 1797; consulta detach + -able. Relacionado: Detachability.

Anuncios

Tendencias de " detach "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "detach"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of detach

Anuncios
Tendencias
Anuncios