Anuncios

Significado de direct

directo; recto; claro

Etimología y Historia de direct

direct(v.)

A finales del siglo XIV, el término directen se utilizaba para referirse a "escribir o dirigir (una carta, palabras)" a alguien, así como "indicar o hacer saber una dirección a". Proviene del latín directus, que es el participio pasado de dirigere, que significa "enderezar, arreglar; dar una dirección particular a, enviar en línea recta; guiar" algo, ya sea hacia algo o de acuerdo con algo. Este verbo se forma a partir de dis-, que significa "apartado" (ver dis-), y regere, que significa "dirigir, guiar, mantener recto" (proveniente de la raíz PIE *reg-, que significa "moverse en línea recta"). Se puede comparar con dress y address.

El significado de "apuntar o dirigir en línea recta hacia un lugar u objeto" se documenta alrededor de 1400. La acepción "gobernar, regular en cuanto a comportamiento, prescribir el curso o las acciones de" surge a principios del siglo XV. La interpretación de "ordenar, decretar" aparece en la década de 1650. La idea de "escribir la dirección en el exterior de una carta" ya estaba presente en el siglo XVII. En el contexto de obras de teatro, películas, etc., el sentido de "supervisar y controlar la realización de" se atestigua desde 1913. Términos relacionados incluyen Directed y directing.

direct(adj.)

Alrededor de 1400, se usaba para describir algo "recto, sin desviaciones, no torcido." Proviene del francés antiguo direct (siglo XIII) y se toma directamente del latín directus, que significa "recto." Este término es un adjetivo formado a partir del participio pasado de dirigere, que significa "poner en línea recta." Se compone de dis-, que indica separación (puedes consultar dis-), y regere, que significa "dirigir, guiar, mantener recto." Esta última proviene de la raíz protoindoeuropea *reg-, que se traduce como "moverse en línea recta." El significado de "claro, expresivo, no ambiguo" apareció en la década de 1580.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIV, el verbo se usaba para "guiar, apuntar o dirigir" algo. Proviene del francés antiguo adrecier, que significaba "ir directamente hacia algo; enderezar, corregir; señalar, dirigir" (siglo XIII). Su origen se encuentra en el latín vulgar *addirectiare, que significa "hacer recto" (de ahí también el español aderezar y el italiano addirizzare). Este término se forma a partir de ad ("hacia", como se ve en ad-) y *directiare ("hacer recto"), que proviene del latín directus ("recto, directo"), participio pasado de dirigere ("enderezar"). Esta última palabra se compone de dis- ("separar", como se observa en dis-) y regere ("dirigir, guiar, mantener recto"), que a su vez proviene de la raíz indoeuropea *reg- ("moverse en línea recta"). Un uso similar se puede ver en dress (verbo).

El sentido más antiguo en inglés se conserva en la jerga del golf, donde se dice "dirigir" (o address) una bola. La acepción de "dirigir para transmisión, escribir como destino en un mensaje" aparece a mediados del siglo XV. La interpretación de "dirigir palabras habladas a alguien" surge a finales del siglo XV. Desde finales del siglo XIV también se usó para "organizar, reparar, corregir algo". En el siglo XV, se intentó (erróneamente) volver a latinizarlos en francés, cambiando la escritura a add-, pero no tuvo éxito (el verbo moderno en francés es adresser); sin embargo, esta forma se mantuvo en inglés. Términos relacionados incluyen Addressed y addressing.

Alrededor del año 1300, el término comenzó a usarse con el significado de "hacer recto; dirigir, guiar, controlar; preparar para cocinar." Proviene del francés antiguo dresser, drecier, que significa "levantarse; preparar, dirigir; levantar, erguir, montar; organizar, servir (comida); enderezar, corregir, guiar." Este, a su vez, se deriva del latín vulgar *directiare, que significa "hacer recto," y del latín directus, que se traduce como "directo, recto," participio pasado de dirigere, que significa "enderezar." Este verbo proviene de dis- (ver dis-), que indica separación, y regere, que significa "dirigir, guiar, mantener recto," y que tiene sus raíces en el PIE *reg-, que significa "moverse en línea recta."

El sentido de "decorar, adornar" apareció a finales del siglo XIV, al igual que el de "ponerse ropa." La acepción más antigua se conserva en el contexto militar con dress ranks, que significa "alinear columnas de tropas." En cuanto a los hombres, se empezó a usar para referirse a la posición del órgano sexual en los pantalones alrededor de 1961.

Dress up, que significa "vestirse de manera elaborada, ponerse la mejor ropa," data de la década de 1670. Por otro lado, dress down, que se traduce como "usar ropa menos formal de lo esperado," apareció en 1960. El uso transitivo de dress (someone) down, que significa "reprender, regañar," se documenta desde 1876, aunque antes se usaba simplemente dress (1769), con un sentido irónico. En inglés medio, dress up significaba "levantarse" y dress down se traducía como "arrodillarse." Términos relacionados incluyen Dressed y dressing.

Anuncios

Tendencias de " direct "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "direct"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of direct

Anuncios
Tendencias
Anuncios