Anuncios

Significado de dismantle

desmantelar; deshacer; destruir

Etimología y Historia de dismantle

dismantle(v.)

En la década de 1570, el término se usaba para referirse a "privar o despojar de fortificaciones o equipo, arrasar, destruir, derribar." Proviene del francés desmanteler, que significa "derribar las paredes de una fortaleza," y se traduce literalmente como "despojar de una capa." Se forma a partir de des-, que indica "fuera, lejos" (ver dis-), y manteler, que significa "cubrir con una capa," derivado de mantel, que se traduce como "capa" (ver mantle (n.)). El significado literal de "privar de vestimenta, despojar" (alrededor de 1600) es arcaico u obsoleto en inglés. Términos relacionados incluyen Dismantled y dismantling.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo mentel se refiere a "una prenda suelta, sin mangas, que se usa como cubierta exterior, cayendo en líneas rectas desde los hombros." Proviene del latín mantellum, que significa "capa" (de ahí el italiano mantello, el alto alemán antiguo mantal, el alemán Mantel y el nórdico antiguo mötull). Podría tener un origen celta, o, si la palabra latina es la misma que mantelum, mantelium (que significa "un paño, toalla de mano, servilleta"), podría derivar de manus, que significa "mano."

En el siglo XII, se reforzó y se transformó gracias al francés antiguo mantel, que también significaba "capa, manto; colcha, cubierta" (en francés moderno manteau), y que provenía de la misma raíz latina. El sentido figurado de "aquello que envuelve, algo que oculta, una cobertura" apareció alrededor de 1300. El uso alusivo para "símbolo de autoridad literaria o preeminencia artística" (documentado desde 1789) proviene del manto de Elías (II Reyes 2:13). En geología, se refiere a la capa de la Tierra entre la corteza y el núcleo (aunque originalmente no se diferenciaba del núcleo) y se atestigua desde 1940. El acto de take (originalmente have) the mantel (and the ring) era un símbolo realizado ante un obispo por una viuda, indicando un voto de castidad (alrededor de 1400).

Este elemento formador de palabras proviene del latín y tiene varios significados: 1. "falta de, no" (como en dishonest); 2. "opuesto de, hacer lo contrario de" (como en disallow); 3. "apartado, alejado" (como en discard). Su origen se encuentra en el francés antiguo des- o directamente en el latín dis-, que significa "separado, en diferentes direcciones, entre otros", y también se usaba de manera figurada para expresar "no" o "in-" y "extremadamente" o "totalmente". En su evolución, se asimiló como dif- antes de -f- y como di- antes de la mayoría de las consonantes sonoras.

Este prefijo latino proviene de la raíz protoindoeuropea *dis-, que también significaba "separado" o "en partes" (y que dio lugar a formas en inglés antiguo como te-, en sajón antiguo como ti-, y en alto alemán antiguo como ze-, que en alemán moderno se ha convertido en zer-). La raíz protoindoeuropea es una forma secundaria de *dwis-, lo que la relaciona con el latín bis que significa "dos veces" (originalmente *dvis) y con duo, evocando la idea de "dos caminos" o "dividido" (de ahí su significado de "separado" o "en partes").

En el latín clásico, dis- tenía un uso similar al de de- y compartía muchos de sus significados. Sin embargo, en el latín tardío, dis- se convirtió en la forma preferida y pasó al francés antiguo como des-. Esta forma se utilizaba para crear palabras compuestas en francés antiguo, donde con el tiempo adquirió un sentido más privativo, es decir, "no". En inglés, muchas de estas palabras eventualmente volvieron a la forma dis-, mientras que en francés, muchas se transformaron de nuevo en de-. Esta confusión en el uso de los prefijos ha perdurado hasta hoy.

En inglés moderno, este prefijo sigue vivo y se utiliza para invertir o negar el significado de las palabras a las que se une. A veces, como en italiano, se reduce a s- (como en spend, splay, sport, sdain para disdain, y en los apellidos Spencer y Spence).

    Anuncios

    Tendencias de " dismantle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "dismantle"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of dismantle

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios