Anuncios

Significado de lordship

señorío; autoridad; dominio

Etimología y Historia de lordship

lordship(n.)

Alrededor de 1300, proviene del inglés antiguo hlafordscipe, que significa "autoridad, regla, dominio" (traduciendo el latín dominatio); consulta lord (sustantivo) + -ship. Como forma de dirección hacia nobles, jueces, etc., se empezó a usar a finales del siglo XV.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIII, aparecen las formas laverd y loverd, que provienen del inglés antiguo hlaford, que significa "maestro de un hogar, gobernante, señor feudal, superior; esposo". También se usaba para referirse a "Dios", como traducción del latín dominus, del griego kyrios en el Nuevo Testamento y del hebreo yahweh en el Antiguo Testamento, aunque en inglés antiguo era más común dryhten. El término hlaford es una contracción de la forma anterior hlafweard, que literalmente significa "el que guarda los panes", compuesto por hlaf (que significa "pan, hogaza", véase loaf (n.)) y weard ("guardián, protector", proveniente de la raíz indoeuropea *wer- (3) que significa "percebir, vigilar").

La forma moderna monosilábica surgió en el siglo XIV. Se puede comparar con lady (etimológicamente "amasadora de pan") y con el inglés antiguo hlafæta, que significa "sirviente del hogar", literalmente "comedor de pan". Para entender la elisión de la -v-, se puede comparar con hawk, head, lark, así como con la contracción prehistórica en Harold, y las formas poéticas e'en, e'er, o'er. En inglés del norte y escocés, deil significa "diablo", entre otros ejemplos.

El significado de "propietario de tierras, casas, etc." se documenta alrededor del año 1300, como se ve en landlord. A partir de la década de 1540, se usó como la "forma habitual de cortesía o respeto para dirigirse a un noble de rango inferior al de duque, y a un obispo" [OED, 1989]. Como interjección, se emplea desde finales del siglo XIV. La expresión Lords para referirse a "los pares de Inglaterra", especialmente los que forman parte de los parlamentos, surge a mediados del siglo XV.

La expresión Lord's Prayer (Padre Nuestro) data de la década de 1540. Year of our Lord (Año del Señor) se utiliza desde finales del siglo XIV, traduciendo el latín anno domini, en referencia a la encarnación de Dios en Cristo. La frase Lord knows (Dios sabe) —que expresa ignorancia sobre quién, qué, por qué, etc.— se documenta desde 1711. Lord of the Flies (El señor de las moscas), publicado por William Golding en 1954, traduce Beelzebub (véase). La expresión drink like a lord (beber como un lord) se registra en la década de 1620.

Este elemento que forma palabras se refiere a "cualidad, condición; acto, poder, habilidad; cargo, posición; relación entre". Proviene del inglés medio -schipe, y del inglés antiguo -sciepe, así como del anglosajón -scip, que significa "estado, condición de ser". Su raíz se encuentra en el protogermánico *-skepi-, que tiene cognados en otras lenguas como el nórdico antiguo -skapr, el danés -skab, el frisón antiguo -skip, el holandés -schap y el alemán -schaft. Todo esto proviene de *skap-, que significa "crear, ordenar, nombrar", y se deriva de la raíz indoeuropea *(s)kep-, que originalmente formaba palabras relacionadas con "cortar, raspar, hackear" (puedes ver shape (v.) para más detalles). Este sufijo a menudo se utiliza para crear sustantivos abstractos que acompañan a sus correspondientes concretos, como en friend/friendship, entre otros.

    Anuncios

    Tendencias de " lordship "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "lordship"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lordship

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "lordship"
    Anuncios