Anuncios

Significado de pud

pene; mano; puño

Etimología y Historia de pud

pud(n.1)

jerga para "pene," 1939 (en James Joyce), según el Diccionario de la Lengua Española y el Diccionario de Argot del Español de España, proveniente de pudding (véase) en el mismo sentido jerárquico (1719), un uso ampliado del significado original de "salchicha" de esa palabra.

pud(n.2)

"mano, pata, puño," década de 1650, "una palabra de guardería," según el Diccionario de Inglés Oxford. Se ha comparado con el holandés poot "pata;" consulta paw (n.).

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, paue, que significa "mano o pie de un animal que tiene uñas o garras" (diferenciado de un hoof), proviene del francés antiguo powe, poue, poe, que se traduce como "pata, puño". Su origen es incierto, aunque el Diccionario de Oxford señala que podría tener raíces germánicas y sugiere que el término francés podría derivar del franco. Barnhart menciona que hay evidencia que indica que la palabra germánica fue tomada de una forma raíz galo-romana *pauta, que también es la fuente del provenzal pauta y el catalán pota. El Century Dictionary señala que las palabras modernas en galés y bretón provienen del inglés y el francés. Se puede comparar con patten. En referencia a la mano humana, especialmente si es grande o áspera, se usó alrededor de 1600.

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a "una especie de salchicha: el estómago o uno de los intestinos de un cerdo, oveja, etc., relleno de carne picada, sebo, sangre y especias, hervido y guardado hasta su uso". Se cree que proviene de un término germánico occidental *pud-, que significa "hincharse" (de ahí también el inglés antiguo puduc "un bulto", el dialecto de Westfalia puddek "grumo, pudín", el bajo alemán pudde-wurst "morcilla" y el dialecto inglés pod "vientre"; también está relacionado con pudgy).

La otra posibilidad, que también se encuentra en el Middle English Compendium, es que provenga del francés antiguo boudin "salchicha", que a su vez derivaría del latín vulgar *botellinus, y este del latín botellus "salchicha". Sin embargo, el cambio del b- francés al p- inglés es complicado, aunque se puede comparar con purse (sustantivo).

El significado de "plato hecho de harina, leche, huevos, etc., que originalmente se hervía en una bolsa hasta que adquiría una consistencia semidura, a menudo enriquecido con pasas u otras frutas" ya se había establecido para 1670. Este uso se extendió a otros alimentos que se hervían o cocinaban al vapor en una bolsa o saco, una práctica común desde el siglo XVI. Palabras como el alemán pudding, el francés pouding, el sueco pudding y el irlandés putog provienen del inglés. El término Pudding-pie, que designa un tipo de pastelería, especialmente una que contiene carne horneada, se documenta desde la década de 1590.

También se usa podgy, que significa "gordo y bajito; grueso, carnoso," y data de 1824. Proviene del uso coloquial de pudge, que se refiere a "cualquier cosa corta y gruesa," más el sufijo -y (2). Podría estar relacionado con pudsy, que significa "relleno" (1754), posiblemente un diminutivo de la palabra infantil pud (n.2), que significa "mano, pata delantera" (usada desde mediados del siglo XVII). También se ha conjeturado una conexión con pudding (consulta esa entrada). A finales del siglo XIX, a menudo aparecía en listas de palabras locales o dialectales del inglés; algunas fuentes también mencionan puddy, punchy, pluggy, pudget como palabras relacionadas o variantes. Relacionado: Pudginess.

    Anuncios

    Tendencias de " pud "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pud"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pud

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios