Anuncios

Significado de red-streak

manzana roja; tipo de manzana apreciada para la elaboración de sidra

Etimología y Historia de red-streak

red-streak(n.)

Tipo de manzana apreciada para la elaboración de sidra, década de 1660, proveniente de red (adj.1) + streak (n.). Se llama así por el color de la piel.

Entradas relacionadas

"de un color brillante y cálido que se asemeja al de la sangre o a la parte más alta del arcoíris primario" [Century Dictionary]. En inglés medio, se usaba rēd, redde, read, reid, que proviene del inglés antiguo rēad. Este término abarcaba diversas tonalidades de púrpura, carmesí, escarlata, rosa, entre otros, y también se refería a prendas rojas, tintes, tintas, vinos o pinturas. Además, se utilizaba para describir a personas con una complexión sonrosada o pelirroja. Su origen se remonta al protogermánico *rauthan, que también dio lugar al nórdico antiguo rauðr, danés rød, sajón antiguo rod, frisón antiguo rad, medio neerlandés root, neerlandés rood, alemán rot y gótico rauþs.

Se ha reconstruido que proviene de una raíz protoindoeuropea *reudh-, que significa "rojo, rubio". Este es el único color para el cual se ha encontrado una raíz común definitiva en el protoindoeuropeo. También es la raíz de palabras nativas como ruddy (sonrosado), rust (óxido) y, a través del latín, de ruby (rubí), rubric (rubrica), russet (rojizo), entre otras.

Junto con palabras como dead (muerto), bread (pan, sustantivo), lead (plomo, sustantivo 1), su vocal larga se acortó en inglés medio o después. El apellido Read, Reid, Reade, etc., representa la forma antigua del adjetivo y conserva la pronunciación de vocal larga del inglés antiguo. Se asemeja a apellidos como Brown (marrón), Black (negro), White (blanco); Red es raro como apellido. Desde la década de 1580, se usó en inglés para designar el color de los nativos americanos.

En comparaciones fijas, encontramos expresiones como red as blood (rojo como la sangre, en inglés antiguo), roses (rosas, mediados del siglo XIII), cherry (cereza, alrededor de 1400). En inglés antiguo, se asociaba con el color característico de la inflamación, las ampollas, etc. Se usaba para describir la complexión, los labios, etc., como "sonrosado, rosado, rojo" (alrededor de 1200); también para referirse a personas con una piel o complexión saludable. La expresión red in the face (ponerse rojo en la cara) por emoción intensa o agitación data de alrededor de 1200. Por otro lado, see red (ver rojo, es decir, enfadarse) es una expresión del inglés americano documentada desde 1898.

El uso de Red como color característico de los "territorios británicos" en un mapa se atestigua desde 1885. La expresión Red-white-and-blue (rojo, blanco y azul) en referencia al patriotismo estadounidense, derivada de los colores de la bandera, data de 1840; en un contexto británico, se refiere a la bandera de la Unión y es de 1852.

El juego infantil Red rover se documenta desde 1891. Por su parte, Red ball, que significa "expreso" en la jerga ferroviaria, aparece en 1904; originalmente (1899) se refería a un sistema para mover y rastrear vagones de carga. El término Red dog, un tipo de jugada en el fútbol americano, se registra desde 1959 (anteriormente, en 1889, se usaba para describir "la calidad más baja de harina producida en un molino"). Red meat (carne roja), es decir, la que se sirve o prefiere poco cocida, data de 1808; se usaba para referirse a la comida de las bestias salvajes, lo que llevó a su uso figurado para describir algo que satisface un apetito básico (documentado desde 1792 y popularizado a finales del siglo XX).

El término Red shift (corrimiento al rojo) en espectrografía se documenta por primera vez en 1923. La expresión Red carpet (alfombra roja), que significa "bienvenida suntuosa", data de 1934, aunque la costumbre de usarla para recibir a dignatarios se describe desde tiempos de Esquilo en "Agamemnón". También era el nombre de un tipo de polilla inglesa. Por último, Red ant (hormiga roja) se documenta desde la década de 1660.

Medio Inglés strik, strike, del Inglés Antiguo strica "línea de movimiento, golpe de un bolígrafo" al escribir o como una marca para medición." Esto está relacionado con strican "pasar sobre ligero," y de un Proto-Germánico *strikon- (fuente también del Medio Neerlandés streke, Neerlandés streek, Medio Bajo Alemán streke "un golpe, línea," Alto Alemán Antiguo, Alemán strich, Gótico striks "un golpe, línea"). Se dice que esto proviene de la raíz PIE *strig- "acariciar, frotar, presionar" (ver strigil; también comparar strike (v.), stroke (v.)).

Ampliado en Medio Inglés a bandas irregulares o marcas de golpe largas y delgadas en general (en telas, etc.). Para la década de 1560s especialmente como "línea de color como una marca distintiva en el pelaje de un animal," de ahí figurativamente, "rasgo, giro de carácter o disposición." En referencia a mechones de cabello para 1949.

Como algo indicativo de rapidez, para 1839, coloquial en inglés americano, probablemente por su uso en referencia a destellos de relámpago, lo cual está atestiguado desde 1742. El significado "carrera temporal" (de suerte) es de 1841, coloquial en inglés americano.

Beside these, we took in a hundred sacks of corn, and some other merchandize. The captain seemed well pleased with his morning's work, saying he had a streak of luck that day. [Eliza R. Steele, "A Summer Journey in the West," 1841]
Junto a estos, tomamos un centenar de sacos de maíz, y algunas otras mercancías. El capitán parecía bien complacido con su trabajo matutino, diciendo que tenía un streak of luck ese día. [Eliza R. Steele, "A Summer Journey in the West," 1841]

Stroke of luck está atestiguado desde 1755 y quizás esto proviene o está influenciado por esa frase.

    Anuncios

    Tendencias de " red-streak "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "red-streak"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of red-streak

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios