Anuncios

Significado de ringster

miembro de un grupo político; boxeador

Etimología y Historia de ringster

ringster(n.)

En 1875, se usó para referirse a un "miembro de un (grupo político) influyente," derivado de ring (sustantivo 1) + -ster. Para 1926, ya se empleaba para designar "a un boxeador."

Entradas relacionadas

[banda circular] El inglés antiguo hring significa "circulo de metal, especialmente uno de un metal precioso para llevar en el dedo como adorno, también una parte de una cota de malla; cualquier cosa circular". Proviene del protogermánico *hringaz, que se traduce como "algo curvado, círculo" (de ahí también el nórdico antiguo hringr, frisón antiguo hring, danés, sueco, holandés ring, alto alemán antiguo hring, alemán Ring). Su raíz se relaciona con una forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *sker- (2), que significa "girar, doblar".

En inglés antiguo, también se usaba para referirse a un "grupo circular de personas" (en realidad, aves), así como para "horizonte". En inglés antiguo y medio, también significaba "pulsera, brazalete". Como símbolo de matrimonio, compromiso, castidad, etc., se usó alrededor del año 1200. La acepción de "un número de cosas dispuestas en círculo" apareció en la década de 1580.

El significado de "lugar para peleas de boxeo y combates de lucha libre" (principios del siglo XIV) proviene del espacio en círculo formado por los espectadores, en el centro del cual se llevaban a cabo tales competencias. Se describe como "... un círculo formado para boxeadores, luchadores y jugadores de garrocha, por un hombre llamado Vinegar; quien, con su sombrero ante los ojos, recorre el círculo, golpeando al azar con su látigo para evitar que la multitud se acerque" [Grose, 1785]. De ahí surge the ring en el contexto del boxeo (hacia 1770). La acepción de "grupo de personas interesadas en alcanzar un objetivo común" data de 1829, originalmente en contextos comerciales o políticos, y más tarde se asoció con el espionaje o el terrorismo. En relación con los anillos de crecimiento anual en los árboles, se documenta desde la década de 1670.

Fairy ring (círculo de hadas) se registra desde la década de 1620. Ring finger (dedo anular), "tercer dedo de la mano izquierda" (en anatomía, de cualquiera de las manos), proviene del inglés antiguo hringfingr, un compuesto también atestiguado en otras lenguas germánicas. También se le conoce como ring-man (siglo XV). La expresión run rings round (alguien), que significa "ser superior a alguien", se documenta desde 1891.

La canción infantil ring a ring a rosie se atestigua en una forma americana (con un final diferente) desde alrededor de 1790. "La creencia de que la rima se originó con la Gran Plaga es casi universal hoy en día, pero no tiene evidencia que la respalde y casi con certeza es un sinsentido" ["Oxford Dictionary of English Folklore"]. Esta propuesta de conexión solo surgió a finales de la década de 1960.

El antiguo inglés -istre, proveniente del protogermánico *-istrijon, era un sufijo femenino que se usaba como equivalente del masculino -ere (ver -er (1)). También se empleaba en el inglés medio para formar sustantivos de acción (es decir, "una persona que...") sin tener en cuenta el género.

El uso de este sufijo como sustantivo de agente sin género parece haber sido una aplicación más amplia del sufijo femenino original, comenzando en el norte de Inglaterra. Sin embargo, los lingüistas no se ponen de acuerdo sobre si esto indica una dominación femenina en los oficios de tejido y panadería, como se refleja en apellidos como Webster, Baxter, Brewster, etc. (aunque el moderno spinster probablemente tenga un final originalmente femenino). Para Dempster, consulta deem (v.).

También se puede comparar con whitester "quien blanquea tela;" kempster (c. 1400; Halliwell lo tiene como kembster) "mujer que limpia lana." Chaucer ("Cuento del comerciante") usa chidester "una mujer enojada" (en el siglo XVII se usaba scoldster). "Piers Plowman" (finales del siglo XIV) menciona waferster "mujer que hornea o vende obleas." Un salterio de alrededor de 1400 tiene yongling tabourester "chica tamborilera" (en latín puellarum tympanistriarum).

También se puede comparar con el inglés medio shepster (finales del siglo XIV) "modista, mujer que corta," literalmente "shapester," sleestere (mediados del siglo XV) "asesina, mujer que mata" ("slay-ster"). Sewster "costurera" (inglés medio seuestre, finales del siglo XIII como apellido, también usado para hombres) todavía aparece en Jonson, pero fue obsoleto o provincial después del siglo XVII.

En inglés moderno, el sufijo ha sido productivo en la formación de sustantivos derivados como gamester (compara gamer), roadster, punster, rodster "pescador," throwster "jugador," etc. Pero aún con conciencia del sexo; Thackeray (1850) usa el jocoso spokester "mujer o portavoz." Tonguester "persona habladora, locuaz" parece ser una palabra inventada (1871). "American Speech" en 1935 informó que "los cantantes son ahora tunesters para los escritores de publicidad de vodevil y otros espectáculos." Un diccionario de jerga de ladrones de 1798 tiene yapster "un perro."

    Anuncios

    Tendencias de " ringster "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "ringster"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of ringster

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios