Anuncios

Etimología y Historia de submontane

submontane(adj.)

también sub-montane, 1819, "pasando bajo las montañas," de sub- "bajo, debajo" + montane (ver ultramontane). Para 1830 como "al pie de las montañas."

Entradas relacionadas

"ser o estar más allá de las montañas," década de 1590, del francés ultramontain "más allá de las montañas" (principios del siglo XIV, especialmente los Alpes y en referencia a Italia), del latín ultra "más allá" (de la forma sufijada de la raíz PIE *al- (1) "más allá") + raíz de mons "colina" (de la raíz PIE *men- (2) "proyectar").

Originalmente en inglés en referencia a la influencia o poder católico al norte de los Alpes y generalmente una referencia a la autoridad papal, aunque también refiriéndose a Italia como el lugar de esa autoridad; "la connotación varía según la posición del hablante o escritor." [Weekley] Relacionado: Ultramontanism; ultramontanist (1826).

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "bajo, debajo; detrás; desde abajo; resultado de una división adicional" proviene de la preposición latina sub, que se traduce como "bajo, debajo, al pie de," y también puede significar "cerca de, hasta, hacia." En contextos temporales, se interpreta como "dentro de, durante," y de manera figurada puede expresar "sujeto a, bajo el poder de." Además, en algunos casos se usa para indicar "un poco, algo" (como en sub-horridus, que significa "algo áspero"). Este término se remonta al protoindoeuropeo *(s)up-, que podría ser una variante de *ex-upo-, y se relaciona con la raíz *upo, que significa "bajo" y también "desde abajo." De esta raíz también derivan el griego hypo- y el inglés up.

En latín, esta palabra se usaba como prefijo y en diversas combinaciones. A menudo se reducía a su- antes de -s- y se asimilaba a las consonantes que la seguían, como -c-, -f-, -g-, -p-, y en ocasiones también a -r- y -m-.

En el francés antiguo, el prefijo aparecía en su forma completa del latín solo en "adopciones eruditas de antiguos compuestos latinos" [OED]. En el uso popular, se representaba como sous- o sou-. Ejemplos de esto son el francés souvenir, que proviene de subvenire, y souscrire (en francés antiguo souzescrire) que deriva de subscribere, entre otros.

Hoy en día, el significado original de este prefijo se ha vuelto oscuro en muchas palabras derivadas del latín, como suggest, suspect, subject, etc. Sin embargo, el prefijo sigue activo en el inglés moderno, donde generalmente indica:

1. "bajo, debajo, en la parte inferior;" en adverbios puede significar "abajo, bajo, más bajo;"

2. "parte inferior, agente, división o grado; inferior, en una posición subordinada" (como en subcontractor), y también se utiliza para formar títulos oficiales (subaltern).

Además, puede señalar "división en partes o secciones," "justo debajo, cerca de" (como en subantarctic), "más pequeño" (sub-giant), y en algunos casos se usa de manera más general para expresar "algo, parcial, incompleto" (subliterate).

    Anuncios

    Compartir "submontane"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of submontane

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios