Anuncios

Significado de tart

ácido; tarta; mujer inmoral

Etimología y Historia de tart

tart(adj.)

"teniendo un sabor agudo, picante, ácido, ácido," finales del siglo XIV, probablemente del inglés antiguo teart "doloroso, agudo, severo, áspero" (en referencia a castigo, dolor, sufrimiento), del germánico *ter-t- (según Watkins de la raíz PIE *der- "dividir, pelar, desollar;" comparar tear (v.1)). Pero la brecha en el registro es inexplicada.

El uso figurado, con referencia a palabras, discurso, etc., está atestiguado desde c. 1600. Relacionado: Tartly; tartness, ambos no atestiguados en inglés medio.

tart(n.1)

finales del siglo XIV, "plato horneado de una base de masa quebrada y un relleno de carne, queso, fruta, etc.," del francés antiguo tarte "masa plana, pastel abierto" (siglo XIII), que posiblemente (Diez) es una alteración de torte, del latín tardío torta panis "pan redondo" (en latín medieval "un pastel, tarta;" también fuente de torte). Esto podría ser del participio pasado de torquere "torcer" (ver torque (n.)). En el uso posterior, especialmente un pequeño pastel sin corteza en la parte superior y relleno de fruta conservada u otras cosas dulces.

tart(n.2)

En 1887, se usaba para referirse a una "mujer inmoral," a veces indistinguible de "prostituta," posiblemente derivado de un uso anterior como término cariñoso para una chica o mujer (1864), y a veces se decía que era una abreviatura de sweetheart. Sin embargo, otra teoría lo relaciona con jam-tart (ver tart (n.1)), que era jerga británica a principios del siglo XIX para "mujer atractiva." Este uso se amplió en 1935 para incluir a los catamitos, prostitutos masculinos, entre otros.

tart(v.)

1610s, "hacer ácido o picante," de tart (adj.). tart (something) up "vestir o adornar de una manera barata y llamativa" es de 1938, de tart (n.2). Relacionado: Tarted; tarting.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, se usaba como una forma de dirigirse a un niño; a finales del siglo XIV, se convirtió en un sinónimo de "ser querido." Proviene de sweet (adjetivo) + heart (sustantivo). Originalmente eran dos palabras, pero los elisabetanos comenzaron a fusionarlas. En los Estados Unidos, se usó coloquialmente a partir de 1942 para referirse a cualquier cosa buena de su tipo. Como adjetivo, en el contexto de contratos laborales, se atestigua desde 1959.

[desgarrar, separar por la fuerza] Inglés Medio tēran "destruir reduciéndolo a fragmentos; desgarrar (un animal); romper en pedazos (un libro, prenda)," del Inglés Antiguo teran "separar por la fuerza; lacerar" (verbo fuerte de clase IV; pasado tær, participio pasado toren), del Proto-Germánico *teran (también fuente del Antiguo Sajón terian, Neerlandés Medio teren "consumir," Alto Alemán Antiguo zeran "destruir," Alemán zehren, Gótico ga-tairan "desgarrar, destruir"), de la raíz PIE *der- "partir, desollar, pelar."

El pasado en Inglés Antiguo sobrevivió el tiempo suficiente para aparecer en traducciones bíblicas como tare antes de ser reemplazado en el siglo XVII por tore, que proviene del antiguo participio pasado toren. El sentido de "tirar por la fuerza" (alejándose de una situación o apego) se documenta a principios del siglo XIV (en tear down), de ahí la expresión torn between dos alternativas (deseos, lealtades, amantes, etc.), que ya existía en 1871; tear (oneself) away "irse a regañadientes" (1797). El uso intransitivo de "partirse, dividirse o separarse fácilmente" data de la década de 1520.

La expresión tear one's hair (out) en señal de dolor o locura ya existía en Inglés Antiguo. Para tear into, consulta tear (v.3). En los medios impresos, tear-sheet "página que presenta un anuncio, recortada de la publicación y enviada al anunciante como prueba," se documenta en 1930.

Anuncios

Tendencias de " tart "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tart"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tart

Anuncios
Tendencias
Anuncios