Anuncios

Significado de worship

adoración; veneración; respeto profundo

Etimología y Historia de worship

worship(n.)

Medio Inglés worshippe, worship, "alto respeto, honor, fama," del Inglés Antiguo worðscip, wurðscip (Angliano), weorðscipe (West Saxon) "condición de ser digno, dignidad, gloria, distinción, honor, renombre," de weorð "digno" (ver worth) + -scipe (ver -ship).

El sentido de "reverencia pagada o debida a un ser sobrenatural o divino" está atestiguado en el Inglés Antiguo tardío. El sentido original se conserva en worshipful.

This day alyeve, to-morow on thy grave; This day a wyse man, to-morow but a foole; This day in worship, To-morow but a knave. ["Peter Idley's Instructions to His Son," c. 1450]
Este día vivo, mañana en tu tumba; Este día un hombre sabio, mañana solo un tonto; Este día en adoración, mañana solo un bribón. ["Instrucciones de Peter Idley a su hijo," c. 1450]
worship

worship(v.)

Alrededor del año 1200, worshipen significaba "rendir honores divinos, llevar a cabo ritos religiosos, participar en servicios religiosos," y se derivaba de worship (sustantivo). Hacia el año 1300, su significado se había ampliado a "mantener en honor, tratar a un padre, cónyuge, etc., con la debida estima y afecto." Relacionado: Worshipped; worshipping.

Entradas relacionadas

"reclamando respeto; digno de honor por virtud de carácter o dignidad, merecedor de veneración," mediados del siglo XIV, de worship (n.) en su sentido original + -ful. Conservado como un epíteto respetuoso de dirección a magistrados, ciertos masones, etc. Relacionado: Worshipfully (c. 1300 como "con reverencia, devotamente"); worshipfulness.

Medio inglés, derivado del inglés antiguo weorþ, que significa "tener valor, ser significativo, ser valioso." También se usaba para describir algo "valorado, apreciado, digno; honorable, noble, de alta categoría." Proviene del protogermánico *wertha-, cuyo origen no está claro. Boutkan no encuentra una etimología indoeuropea para esta palabra.

En inglés antiguo también se usaba para expresar "adecuado para, apropiado, apto," y "merecedor por excelencia o importancia." Se documenta desde alrededor del año 1200 como una "cuasi-preposición" [Middle English Compendium], que equivalía a "de valor igual a, valorado en; de importancia equivalente a; igual en poder a."

La frase coloquial despectiva for what it's worth aparece en 1872; mientras que for all it's worth, que significa "en la máxima medida posible," se registra en 1874 en periódicos de California, posiblemente como un término de apostador.

Los cognados germánicos incluyen el frisón antiguo werth, el nórdico antiguo verðr, el holandés waard, el alto alemán antiguo werd, el alemán wert y el gótico wairþs, todos significando "valioso, digno." El eslavo antiguo de la iglesia vredu, el lituano vertas que significa "valor," y palabras celtas similares se consideran préstamos del germánico.

Anuncios

Tendencias de " worship "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "worship"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of worship

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "worship"
Anuncios