Publicité

Étymologie et Histoire de *bhag-

*bhag-

La racine proto-indo-européenne qui signifie « partager, répartir ; obtenir une part ».

Elle pourrait constituer tout ou une partie de : aphagia; Bhagavad-Gita; baksheesh; esophagus; nebbish; pagoda; -phage; phago-; -phagous; porgy; sarcophagus.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit bhajati « assigne, répartit, apprécie, aime », bhagah « répartiteur, maître, seigneur », bhaksati « mange, boit, apprécie » ; le persan bakhshidan « donner » ; le grec phagein « manger », littéralement « avoir une part de nourriture » ; l’ancien slavon d’église bogatu « riche ».

Entrées associées

"inability to swallow," 1854, issu de a- (3) "not, without" + un nom abstrait du grec phagein "to eat" (provenant de la racine indo-européenne *bhag- "to share out, apportion; to get a share").

Dans les années 1620 (avec diverses orthographes), en Inde, en Égypte, etc., le terme désigne « une gratification, un présent en argent ». Il provient du persan bakhshish, qui signifie littéralement « cadeau », dérivé du verbe bakhshidan, signifiant « donner » (mais aussi « pardonner »). Ce verbe trouve ses racines dans la racine indo-européenne *bhag-, qui évoque l'idée de « partager, répartir » ou encore « recevoir une part ».

Publicité

Partager "*bhag-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *bhag-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*bhag-"
Publicité