Publicité

Signification de bezoar

pierre utilisée comme antidote contre le poison; antidote; protection contre le poison

Étymologie et Histoire de bezoar

bezoar(n.)

Dans les années 1540, le terme désigne une « pierre utilisée comme antidote contre le poison », emprunté du latin médiéval, lui-même issu de l’arabe bazahr. Ce mot provient du persan pad-zahr, qui signifie « contre-poison ». Il se compose de pad, signifiant « protecteur, gardien, maître » (dérivé de l’irannien *patar-, également à l’origine de l’avestique patar-, lui-même issu de la racine indo-européenne *pa-tor-, qui provient de *pa- et signifie « nourrir, protéger ») et de zahr, qui veut dire « poison » (provenant de l’ancien iranien *jathra, issu de la racine indo-européenne *gwhn-tro-, dérivée de *gwhen-, signifiant « frapper, tuer » ; voir bane).

Le terme est attesté plus tard pour désigner un mélange provenant de matières solides trouvées dans l’estomac et les intestins des ruminants, réputé avoir des propriétés antidotes (dans les années 1570). En lien avec cela, on trouve le terme Bezoardic.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le mot bane, qui vient de l'ancien anglais bana, signifiant « tueur, meurtrier, celui qui apporte la mort » (que ce soit pour un humain, un animal ou un objet). Il pouvait aussi désigner « le diable ». Ce terme provient du proto-germanique *banon, et il est apparenté à *banja-, qui signifie « blessure ». On le retrouve également dans d'autres langues anciennes, comme le frison ancien bona (« meurtrier »), le vieux norrois bani (« mort ; ce qui cause la mort »), le haut allemand ancien bana (« mort, destruction »), l'ancien anglais benn (« blessure ») et le gothique banja (« coup, blessure »). L'étymologie indo-européenne de ce mot reste incertaine. L'idée de « ce qui cause la ruine ou le malheur » apparaît dès les années 1570. Un mot connexe est Baneful.

*pā-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « protéger, nourrir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic (n.2) « type d’herbe »; pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap.

Elle pourrait aussi être à l’origine de : le grec pateisthai « nourrir »; le latin pabulum « nourriture, fourrage », panis « pain », pasci « nourrir », pascare « paître, faire paître, nourrir », pastor « berger », littéralement « celui qui nourrit »; l’avestique pitu- « nourriture »; le vieux slavon d’église pasti « nourrir le bétail, faire paître »; le russe pishcha « nourriture »; l’ancien anglais foda, le gothique fodeins « nourriture, subsistance ».

    Publicité

    Tendances de " bezoar "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bezoar"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bezoar

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "bezoar"
    Publicité