Publicité

Étymologie et Histoire de -in

-in(1)

L’adverbe in, lorsqu'il est attaché à un verbe comme élément de formation de mots, a été abstrait vers 1960 du terme sit-in. Ce dernier est attesté depuis 1941 pour désigner des manifestations, et depuis 1937 pour des actions syndicales (probablement influencé par sit-down strike). Cependant, il a été popularisé dans le cadre des manifestations de désobéissance civile visant les comptoirs de déjeuner ségrégués.

En tant qu’élément de formation de mots, il a d'abord été étendu à d'autres types de manifestations, puis en 1965 (teach-in), à tout type de rassemblement communautaire (comme love-in, attesté en 1967, ou slim-in, pour les personnes au régime, en 1973). Dans le cadre des actions syndicales, son utilité était peut-être moindre : une « masse de travailleurs appelant malades pour s'absenter en signe de protestation » a été désignée à la fois par sick-out (1970) et sick-in (1974).

-in(2)

Élément de formation de mots en chimie, indiquant généralement une substance neutre, un antibiotique, une vitamine ou une hormone. C'est une modification et un usage spécialisé de -ine (2).

Entrées associées

Il s'agit d'une fusion en moyen anglais de l'ancien anglais in (prép.) signifiant « dans, en, sur, à, parmi ; à propos de, durant » et de l'ancien anglais inne (adv.) qui veut dire « à l'intérieur, dans », le tout provenant du proto-germanique *in (également à l'origine de l'ancien frison, du néerlandais, de l'allemand, du gothique in, et de l'ancien norrois i). Cette racine remonte à la racine indo-européenne *en qui signifie « dans ». La forme simplifiée a donc fini par englober les deux sens en moyen anglais.

La distinction entre in et on est apparue plus tard en moyen anglais, et les nuances dans l'utilisation de in et at continuent de différencier l'anglais britannique de l'anglais américain (par exemple, in school/at school). Parfois, en moyen anglais, on a même vu in se raccourcir en i.

Le sens nominal de « influence, accès (au pouvoir ou aux autorités) », comme dans have an in with, a été enregistré pour la première fois en 1929 en anglais américain. L'expression in for it, signifiant « certain de faire face à quelque chose de désagréable », date des années 1690. Être in with pour dire « être en bons termes avec quelqu'un » remonte aux années 1670. L'expression ins and outs, qui désigne les « complexités, complications d'une action ou d'un processus », est attestée dès les années 1660. Enfin, le terme in-and-out (nom) signifiant « copulation » est documenté depuis les années 1610.

Le terme "sit-in" (ou "sit in") apparaît pour la première fois en 1937, désignant l'action de s'installer quelque part, tiré de l'expression verbale qui signifie "participer, avoir sa place" en tant que joueur dans un jeu, une locution attestée dès les années 1590. Pour plus de détails, vous pouvez consulter sit (v.) et in (adv.). Cette expression verbale a été documentée dès 1936, notamment pour décrire les musiciens de session qui "se joignent" à un groupe ou à un orchestre.

Dans le sens d'"occuper un bâtiment," le terme est attesté en 1937, en lien avec des actions syndicales. Le terme sit-in strike (grève par sit-in) est enregistré dès 1938, et l'utilisation pour désigner les manifestations étudiantes apparaît en 1941. L'expression sit in est documentée dès 1868 pour signifier "assister, être présent." Le nom sit-in, désignant une grande foule (dans un restaurant ou un bar), est attesté en 1869. Enfin, l'expression sit in est utilisée à partir de 1919 pour désigner spécifiquement le fait "d'assister en tant qu'observateur."

Publicité

Partager "-in"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of -in

Publicité
Tendances
Publicité