Publicité

Signification de Jenny

prénom féminin; diminutif de Jennifer; nom donné à certains animaux (surtout des oiseaux)

Étymologie et Histoire de Jenny

Jenny

Le prénom féminin Jenny est à l'origine une autre forme de Jane et Janey, ainsi qu'un diminutif de Jane ou Janet. Dans son usage moderne, surtout à partir du milieu du 20e siècle, il est généralement considéré comme un diminutif de Jennifer. On atteste Jenny dès environ 1600 comme équivalent féminin de jack (nom masculin), et comme ce dernier, il est aussi utilisé pour désigner des animaux, notamment des oiseaux, comme un héron ou un geai, mais surtout pour Jenny wren (la troglodyte mignonne), dans les fables ornithologiques des années 1640, où elle est la compagne de Robin Rougegorge. À l'instar de jack, ce prénom a également été utilisé dans le domaine de la mécanique. La spinning jenny (la roue à filer Jenny) d'Akrwright, inventée en 1783, aurait été nommée d'après sa femme, mais pourrait aussi être une déformation de gin (nom féminin), signifiant « machine » ou « moteur ».

Entrées associées

"machine servant à séparer le coton de ses graines," 1796, anglais américain, utilisé plus tôt pour d'autres machines, en particulier celles de guerre ou de torture, dérivé du moyen anglais gin "dispositif ingénieux, machine" (vers 1200), issu du vieux français gin "machine, dispositif, stratagème," forme abrégée de engin (voir engine). Le verbe dans ce sens est attesté depuis 1789. Lié : Ginned; ginning. Le moyen anglais utilisait ginful "ingénieux, rusé ; trompeur, traître" (vers 1300).

nom propre masc., attesté dès 1218, probablement via l'anglo-français Jake, Jaikes, du vieux français Jacques (qui était un diminutif du latin Jacobus; voir Jacob), mais en anglais, le nom a toujours été considéré comme une forme familière de John, et certains ont soutenu qu'il s'agit d'une formation indigène. En moyen anglais, orthographié Jakke, Jacke, etc., et prononcé en deux syllabes ("Jackie").

En Angleterre, Jack est devenu un nom générique appliqué familièrement ou de manière méprisante à n'importe qui (surtout un jeune homme des classes inférieures) dès la fin du 14e siècle. Plus tard utilisé spécialement pour les marins (1650s; Jack-tar est de 1781); Jack-ashore (adj.) "buveur et de bonne humeur, dépensant sans compter" (1875) est aussi une image des marins (1840 comme titre de livre). Aux États-Unis, comme nom générique adressé à un inconnu, attesté dès 1889. Every man Jack "tout le monde" est de 1812. Voir aussi jack (n.).

Utilisé dans des personnifications masculines dès le 15e siècle; premier enregistrement de jack-of-all-trades "personne habile à tout type de travail ou d'affaires" date des années 1610 (Tom of all trades est des années 1630); Jack Frost est de 1826; Jack-nasty "un sournois ou un négligé" est de 1833 (Jack-nasty-face, un terme marin pour un marin ordinaire, est de 1788). Jack Sprat pour un homme petit et léger est des années 1560 (son opposé était Jack Weight). Jack-pudding "clown comique, bouffon" est des années 1630, traduisant l'italien Zan Salcizza, un personnage comique dans le théâtre et la littérature (voir zany). Jack-Spaniard est de 1703 comme un Espagnol, 1833 comme "un frelon" aux Antilles.

D'autres personnifications listées dans Farmer & Henley incluent jack-snip "un tailleur bâcleur," Jack-in-office "petit fonctionnaire autoritaire" (1680s), Jack-on-both-sides "un neutre," Jack-out-of-doors "un vagabond" (1630s), jack-sauce "un effronté" (1590s). Un supple-jack était un type de canne forte et souple (1748) et un jouet d'enfant, entre autres choses.

La plante américaine jack-in-the-pulpit (navet indien) est attestée dès 1833. Jack the Ripper était actif à Londres en 1888; le nom vient de la lettre "Dear Boss" prétendument écrite par lui. La forme écossaise est Jock (comparer jockey (n.)). Le couplage allitératif de Jack and Jill est du 15e siècle (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch pour "bourreau, exécuteur" (1670s) est dit provenir du nom d'un bourreau public à l'époque de Jacques II (comparer derrick); il était aussi utilisé comme verbe signifiant "pendre".

Publicité

Partager "Jenny"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Jenny

Publicité
Tendances
Publicité