Publicité

Signification de Stammtisch

table réservée pour les clients réguliers; réunion informelle entre amis ou collègues

Étymologie et Histoire de Stammtisch

Stammtisch(n.)

"table réservée aux clients réguliers dans un restaurant allemand," 1938, un mot allemand en anglais, issu de l'allemand Stammtisch, dérivé de Stamm "cadre," littéralement "arbre, tronc" (voir stem (n.)) + tisch "table" (voir dish (n.)).

Entrées associées

En vieil anglais, disc signifie « assiette, bol, plat », emprunté au latin discus qui désigne un « plat, assiette, disque ». En latin médiéval, il pouvait aussi désigner une « table, estrade, bureau, pupitre ». Son origine remonte au grec diskos, signifiant également « disque, plat » (voir disk (n.)).

C'est un emprunt courant du West Germanique. En vieux haut allemand, le mot est devenu tisc, signifiant « assiette ». Cependant, en allemand moderne, Tisch signifie « table ». Ce changement s'observe aussi dans certaines formes romanes ultérieures du latin discus, comme l'italien desco ou le français dais. On peut comparer cela à desk (n.) et dais.

Le sens « variété particulière de nourriture servie dans un plat » apparaît pour la première fois au milieu du XVe siècle. L'idée de « ce que l'on aime, ce qui convient à son goût » est attestée dès 1918, tandis que celle désignant une « femme séduisante » émerge dans les années 1920. L'utilisation pour désigner un « réflecteur ou antenne concave » remonte à 1948.

Originally applied to very shallow or flat vessels, as plates and platters, the term now usually includes any large open vessel, more or less deep, and with or without a cover, used to contain food or table-drink such as tea, coffee, or chocolate. The use of the term to include drinking-vessels, as bowls and cups, is less common, and seems to be obsolescent, except as such vessels are included in the collective plural dishes. [Century Dictionary, 1897]
À l'origine, le terme s'appliquait aux récipients très peu profonds ou plats, comme les assiettes et plats. Aujourd'hui, il englobe généralement tout grand récipient ouvert, plus ou moins profond, avec ou sans couvercle, utilisé pour contenir des aliments ou des boissons de table comme le thé, le café ou le chocolat. En revanche, son usage pour désigner des récipients à boire, tels que les bols et tasses, est moins courant et semble en déclin, sauf lorsqu'ils sont inclus dans le pluriel collectif dishes. [Century Dictionary, 1897]

[tronc principal d'un arbre] En moyen anglais, stemme, issu de l'ancien anglais stemn, stefn, qui désigne le "tronc d'un arbre ou d'un arbuste", la partie qui s'élève du sol et soutient les branches. Ce terme pouvait aussi signifier "l'un ou l'autre des poteaux d'extrémité d'un navire". Il provient du proto-germanique *stamniz, qui est également à l'origine de l'ancien saxon stamm, de l'ancien norrois stafn (signifiant "mât d'un navire"), du danois stamme, du suédois stam (pour "tronc d'un arbre"), de l'ancien haut allemand stam et de l'allemand moderne Stamm. On pense que ce mot dérive d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *sta-, qui signifie "se tenir debout, rendre ou être ferme".

Particulièrement utilisé pour désigner le mât à l'avant d'un navire, le mot en est venu à signifier "avant d'un navire" en général dès les années 1550. Ce sens est conservé dans l'expression stem to stern, qui est à l'origine nautique et signifie "sur toute la longueur" (d'un navire), attestée dès les années 1620.

Dès les années 1590, le mot désigne le "pédoncule qui soutient la fleur d'une plante". Le sens "support d'un verre à vin" apparaît en 1835. Il a ensuite été étendu à d'autres objets ressemblant au pédoncule d'une plante, comme dans l'imprimerie, où il désigne "le trait épais d'une lettre" (années 1670). L'utilisation de stems comme argot pour "jambes" date de 1860.

Le sens de "origine d'une famille, ascendance" est attesté dès les années 1530. Ce même sens se retrouve en moyen haut allemand avec stam, en néerlandais avec stam. En ancien haut allemand, stam n'avait qu'un sens littéral, mais il pouvait signifier "race" dans le composé liut-stam. On peut aussi le comparer à l'ancien anglais leodstefn, qui signifie "race".

En linguistique moderne, le sens de "partie d'un mot qui reste inchangée à travers les flexions" apparaît en 1830. En biologie, le terme stem cell est attesté en 1885.

    Publicité

    Tendances de " Stammtisch "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Stammtisch"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Stammtisch

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Stammtisch"
    Publicité