Publicité

Signification de acomia

calvitie; manque de cheveux; état d'être chauve

Étymologie et Histoire de acomia

acomia(n.)

"Calvitie, manque ou insuffisance de cheveux," un terme médical, attesté dès 1860, issu d'un néologisme en latin moderne formé à partir du suffixe de nom abstrait -ia (voir -ia) et de la forme latinisée du grec akomos, signifiant "sans cheveux, chauve." Ce mot grec est composé de a-, qui signifie "non, sans" (voir a- (3)), et de komē, qui veut dire "cheveux" (voir comet).

Entrées associées

"l'un d'une classe de corps célestes qui tournent autour du soleil dans de grandes orbites elliptiques," vers 1200, issu du vieux français comete (12e siècle, français moderne comète), du latin cometa, lui-même dérivé du grec (aster) komētēs, signifiant littéralement "étoile à longue chevelure," de komē "cheveux" (à comparer avec koman "laisser pousser les cheveux"), dont l'origine reste incertaine. Ce nom a été donné en raison de la ressemblance entre la queue d'une comète et des cheveux flottants.

Visible uniquement lorsqu'elles sont proches du soleil, les comètes étaient autrefois considérées comme des présages de désastre, de peste et de renversement de royaumes. Halley a établi en 1682 que beaucoup d'entre elles étaient périodiques. Le comet-wine (1833), vin produit durant une année où des comètes remarquables ont été observées, était réputé avoir une saveur exceptionnelle (la référence originale concerne la Grande Comète de 1811). Lié : Cometary; cometic; cometical.

Their sudden appearance in the heavens, and the imposing and astonishing aspect which they present, have, even in recent times, inspired alarm and terror. One however—the splendid comet of 1811—escaped somewhat of the general odium; for as it was supposed to be an agent concerned in the remarkably beautiful autumn of that year, and was also associated with the abundant and superior yield of the continental vineyards, the wine of that season was called the comet wine. [The Leisure Hour, April 15, 1852]
Leur apparition soudaine dans le ciel, ainsi que leur aspect imposant et étonnant, ont même récemment suscité l'alarme et la terreur. Cependant, l'une d'elles—la splendide comète de 1811—échappa en partie à cette réputation négative ; en effet, on pensait qu'elle était liée à l'automne particulièrement beau de cette année-là et qu'elle était aussi associée à la récolte abondante et de qualité des vignobles continentaux, si bien que le vin de cette saison fut appelé le comet wine. [The Leisure Hour, 15 avril 1852]
Beware of wine named after noted vintages long passed, which is generally a clap-trap, the genuine wines being all before secured for years in private stocks. If "comet wine," or any other noted vintage, be offered, decline it, and nine times out of ten you escape an imposition. [Cyrus Redding, "Every Man His Own Butler," London, 1852]
Méfiez-vous des vins portant le nom de millésimes célèbres d'autrefois, qui sont généralement des attrapes-nigauds, les véritables bouteilles étant toutes réservées depuis des années dans des caves privées. Si l'on vous propose du "comet wine," ou tout autre vin réputé, refusez-le, et dans neuf cas sur dix, vous éviterez une arnaque. [Cyrus Redding, "Every Man His Own Butler," Londres, 1852]

Le préfixe signifiant "non, sans" provient du grec a-, an-, qui signifie "non" (appelé "alpha privatif"), lui-même dérivé de la racine indo-européenne *ne- signifiant "non" (à l'origine également du préfixe anglais un-).

On le retrouve dans des mots d'origine grecque comme abysmal, adamant, amethyst. Il a aussi été partiellement intégré dans des mots anglais comme préfixe de négation, comme dans asexual, amoral, agnostic. Cet alpha privatum ancien indique l'absence ou le manque de quelque chose.

En grec, il existait également un alpha copulativum, soit a- ou ha-, qui exprimait l'union ou la ressemblance. C'est ce a- que l'on retrouve dans des mots comme acolyte, acoustic, Adelphi, etc., et il provient de la racine indo-européenne *sem- (1), qui signifie "un; ensemble, comme un seul."

Élément de formation de mots dans les noms de pays, de maladies et de fleurs, issu du latin et du grec -ia, une terminaison nominale. En grec, il était particulièrement utilisé pour former des noms abstraits, généralement de genre féminin. On peut le comparer à -a (1). Dans son évolution classique, ce suffixe a été transmis au français sous la forme -ie, puis est arrivé en anglais moderne sous la forme -y (comme dans familia/family), et on le retrouve aussi dans des mots comme -logy et -graphy. On peut le comparer à -cy.

Dans des mots comme paraphernalia, Mammalia, regalia, etc., il représente le -a latin ou grec (voir -a (2)). C'est un suffixe pluriel pour les noms en -ium (latin) ou -ion (grec), souvent accompagné d'un -i- pour des raisons de formation ou d'euphonie.

    Publicité

    Tendances de " acomia "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "acomia"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of acomia

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "acomia"
    Publicité