Publicité

Signification de afloat

à la surface de l'eau; en état de flotter; en suspension

Étymologie et Histoire de afloat

afloat(adv., adj.)

En vieil anglais, aflote est une contraction de la locution prépositionnelle on flot. Pour plus de détails, consultez a- (1), qui signifie "à", et flot, désignant "un plan d'eau suffisamment profond pour une embarcation" (voir également float (n.)).

Entrées associées

Il semble qu'il s'agisse d'une fusion au début du Moyen Anglais de trois noms anciens anglais liés : flota signifiant « bateau, flotte », flote pour « troupe, vol », et flot désignant un « corps d'eau, mer ». Tous proviennent de la même racine que float (verbe). Les significations initiales étaient celles des mots anciens anglais, aujourd'hui presque obsolètes : « état de flottaison » (début du 12e siècle), « nage » (milieu du 13e siècle), « une flotte de navires ; une compagnie ou une troupe » (vers 1300), et « un ruisseau, une rivière » (début du 14e siècle). Vers 1300, il a commencé à désigner un élément attaché pour la flottabilité sur une ligne ou un filet de pêche, et au début du 14e siècle, il a été utilisé pour désigner un « radeau ». Le sens de « plateforme sur roues utilisée pour des présentations lors de défilés, etc. » date de 1888, probablement dérivé de l'idée antérieure de « bateau à fond plat » (années 1550). En tant que type de boisson gazeuse, il est attesté dès 1915.

Float.—An ade upon the top of which is floated a layer of grape juice, ginger ale, or in some cases a disher of fruit sherbet or ice cream. In the latter case it would be known as a "sherbet float" or an "ice-cream float." ["The Dispenser's Formulary: Or, Soda Water Guide," New York, 1915]
Float.—Une boisson gazeuse sur laquelle flotte une couche de jus de raisin, de ginger ale, ou dans certains cas, une boule de sorbet aux fruits ou de glace. Dans ce dernier cas, on l'appellerait un « sherbet float » ou un « ice-cream float ». [« The Dispenser's Formulary: Or, Soda Water Guide », New York, 1915]
Few soda water dispensers know what is meant by a "Float Ice Cream Soda." This is not strange since the term is a coined one. By a "float ice cream soda" is meant a soda with the ice cream floating on top, thus making a most inviting appearance and impressing the customer that you are liberal with your ice cream, when you are not really giving any more than the fellow that mixes his ice cream "out of sight." [The Spatula, Boston, July, 1908]
Peu de distributeurs de soda savent ce que signifie un « Float Ice Cream Soda ». Ce n'est pas étonnant, car le terme est inventé. Par « float ice cream soda », on entend un soda avec de la glace flottant sur le dessus, ce qui lui donne une apparence très invitante et impressionne le client en lui faisant croire que vous êtes généreux avec votre glace, alors que vous n'en mettez pas vraiment plus que celui qui mélange sa glace « hors de vue ». [The Spatula, Boston, juillet 1908]

préfixe ou particule inséparable, un conglomérat de divers éléments germaniques et latins.

Dans les mots dérivés de l'ancien anglais, il représente couramment l'ancien anglais an "sur, dans, en" (voir on (prép.)), comme dans alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsolète arank "en rang et file," athree (adv.) "en trois parties," etc. Dans cet usage, il forme des adjectifs et des adverbes à partir de noms, avec la notion "dans, à; engagé dans," et est identique à a (2).

Il peut aussi représenter le moyen anglais of (prép.) "de, depuis," comme dans anew, afresh, akin, abreast. Ou il peut être une forme réduite du préfixe du participe passé de l'ancien anglais ge-, comme dans aware.

Ou il peut être l'intensif de l'ancien anglais a-, à l'origine ar- (cognat avec l'allemand er- et probablement impliquant à l'origine "mouvement loin de"), comme dans abide, arise, awake, ashamed, marquant un verbe comme momentané, un événement unique. De tels mots ont parfois été refaçonnés dans l'anglais moderne précoce comme si le préfixe était latin (accursed, allay, affright).

Dans les mots des langues romanes, il représente souvent des formes réduites du latin ad "à, vers; pour" (voir ad-), ou ab "de, loin, hors" (voir ab-); qui tous deux vers le 7e siècle avaient été réduits à a dans l'ancêtre de l'ancien français. Dans quelques cas, il représente le latin ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]l est naturellement arrivé que tous ces préfixes a- ont fini par être confusément regroupés dans l'idée, et le a- résultant a été considéré comme vaguement intensif, rhétorique, euphonique, voire archaïque, et totalement inutile. [OED, 1989]
    Publicité

    Tendances de " afloat "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "afloat"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of afloat

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "afloat"
    Publicité