Publicité

Signification de antimetabole

figure de style où les mots sont répétés dans un ordre inversé; répétition inversée; retournement de phrase

Étymologie et Histoire de antimetabole

antimetabole(n.)

"figure de style où les mêmes mots sont répétés dans l'ordre inverse," 1590s, du grec antimetabolē, dérivé de anti "opposé" (voir anti-) + metabolē "changement" (voir metabolism).

Entrées associées

En 1878, dans le domaine de la physiologie, le terme désigne « l'ensemble des transformations chimiques qui se produisent dans le corps, permettant au protoplasme d'être renouvelé, modifié ou préparé pour l'excrétion ». Il provient du français métabolisme, lui-même issu du grec metabolē, qui signifie « un changement ». Ce mot est dérivé de metaballein, qui se traduit par « changer », et se compose de meta, signifiant « changement » (voir meta-), et de ballein, qui veut dire « jeter » (provenant de la racine indo-européenne *gwele-, signifiant « jeter » ou « atteindre »). En plus de son utilisation en physiologie, le terme a également trouvé sa place dans des domaines tels que la théologie, la poétique et l'entomologie.

C'est un élément de formation de mots d'origine grecque qui signifie « contre, opposé à, en lieu de, au lieu de ». Il se raccourcit en ant- devant les voyelles et -h-. On le retrouve dans l'ancien français anti- et directement dans le latin anti-, issu du grec anti (préposition) signifiant « au-dessus, contre, en face de ; à la place de ; aussi bon que ; au prix de ; pour le bien de ; comparé à ; en opposition à ; en retour ; contre- ». Cette préposition provient de la racine indo-européenne *anti, qui signifie « contre » mais aussi « devant, avant » (provenant de la racine *ant-, qui évoque « devant, front » et dont les dérivés signifient « devant, avant »). En italien, cela a donné anti- (d'où le mot antipasto), et en français également.

Ce terme est apparenté au sanskrit anti, qui signifie « au-dessus, contre », et à l'ancien anglais and- (premier élément de answer). Très utilisé dans les compositions grecques, il a parfois évolué en anth- pour des raisons d'euphonie. On le retrouve dans certains mots du moyen anglais, mais son utilisation dans la formation des mots anglais n'est devenue courante qu'à l'époque moderne. Dans quelques mots anglais (anticipate, antique), il représente le latin ante.

Dans les composés nominaux où il signifie « opposé à, en face de » (Antichrist, anti-communist), l'accent reste sur le anti-. En revanche, dans les adjectifs où il conserve son ancien sens prépositionnel de « contre, opposé à » (anti-Christian, anti-slavery), l'accent se déplace sur l'autre élément.

    Publicité

    Tendances de " antimetabole "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "antimetabole"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of antimetabole

    Publicité
    Tendances
    Publicité