Publicité

Signification de anti-macassar

housse de protection pour meuble; tissu absorbant l'huile des cheveux

Étymologie et Histoire de anti-macassar

anti-macassar(n.)

On parle aussi de antimacassar, un terme datant de 1848, formé à partir de anti- et de macassar oil. Ce dernier était supposément importé de la région de Macassar, sur l'île indonésienne de Sulawesi. Il était commercialisé dès 1809 comme un tonique capillaire pour hommes, décrit comme « infaillible pour favoriser une croissance abondante et maintenir la early hue and lustre des CHEVEUX tout au long de la vie humaine » [1830]. Ce tissu était utilisé pour protéger les fauteuils et canapés des taches laissées par les hommes qui s'appuyaient en arrière avec leurs têtes grasses.

Entrées associées

Nom d'un district sur l'île de Célèbes (aujourd'hui Sulawesi), dans les années 1660, issu de la langue locale Mangkasara. Surtout connu dans Macassar oil (1809), un nom commercial pour un tonique capillaire "grandement annoncé au début du 19e siècle" [OED] et réputé être fabriqué à partir de matériaux provenant de Macassar.

Au milieu du 13e siècle, le terme tidi désignait quelque chose « en bon état, sain, susceptible de croître ». Il évoquait probablement à l'origine l'idée d'être « de saison, opportun, excellent » (bien que ce sens, aujourd'hui obsolète, ne soit attesté qu'à partir du milieu du 14e siècle). Il provient de tide (nom) dans son sens originel de « saison, temps » et du suffixe -y (2).

On peut le comparer au moyen anglais tideful (milieu du 14e siècle), qui qualifiait une occasion ou une chose comme « appropriée, convenable », ainsi qu'à l'ancien anglais tidlic, signifiant « temporel », mais aussi « opportun, saisonnier ».

Lorsqu'il s'agit de personnes, le mot a pris le sens de « ayant des habitudes soignées et ordonnées » à partir de 1706. Au moyen anglais, il était utilisé pour décrire des individus comme « courageux, valeureux, vertueux, diligents ; dotés de qualités désirables » (début du 14e siècle).

On retrouve une formation similaire dans l'ancien haut allemand zitig, l'allemand zeitig, le néerlandais tijdig et le danois tidig, tous signifiant « opportun » ou « à temps ». Des mots apparentés incluent Tidily et tidiness. En tant que nom, il désignait, à partir de 1850, une sorte de couverture plus ou moins ornementale pour le dossier d'une chaise, le bras d'un canapé, etc. (voir anti-macassar).

C'est un élément de formation de mots d'origine grecque qui signifie « contre, opposé à, en lieu de, au lieu de ». Il se raccourcit en ant- devant les voyelles et -h-. On le retrouve dans l'ancien français anti- et directement dans le latin anti-, issu du grec anti (préposition) signifiant « au-dessus, contre, en face de ; à la place de ; aussi bon que ; au prix de ; pour le bien de ; comparé à ; en opposition à ; en retour ; contre- ». Cette préposition provient de la racine indo-européenne *anti, qui signifie « contre » mais aussi « devant, avant » (provenant de la racine *ant-, qui évoque « devant, front » et dont les dérivés signifient « devant, avant »). En italien, cela a donné anti- (d'où le mot antipasto), et en français également.

Ce terme est apparenté au sanskrit anti, qui signifie « au-dessus, contre », et à l'ancien anglais and- (premier élément de answer). Très utilisé dans les compositions grecques, il a parfois évolué en anth- pour des raisons d'euphonie. On le retrouve dans certains mots du moyen anglais, mais son utilisation dans la formation des mots anglais n'est devenue courante qu'à l'époque moderne. Dans quelques mots anglais (anticipate, antique), il représente le latin ante.

Dans les composés nominaux où il signifie « opposé à, en face de » (Antichrist, anti-communist), l'accent reste sur le anti-. En revanche, dans les adjectifs où il conserve son ancien sens prépositionnel de « contre, opposé à » (anti-Christian, anti-slavery), l'accent se déplace sur l'autre élément.

    Publicité

    Tendances de " anti-macassar "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "anti-macassar"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of anti-macassar

    Publicité
    Tendances
    Publicité