Publicité

Signification de automobile

véhicule à moteur; voiture; automobile

Étymologie et Histoire de automobile

automobile(adj.)

"auto-propulsé, capable de se déplacer seul," 1883, en référence aux tramways électriques, issu du français automobile (adjectif), 1861, un hybride du grec autos "soi-même" (voir auto-) + français mobile "mobile," du latin mobilis "mobile" (voir mobile (adj.)).

automobile(n.)

"véhicule à moteur autopropulsé," 1895, issu du français automobile, abréviation de véhicule automobile (voir automobile (adj.)). En grec moderne, on l'appelle autokineto, ce qui signifie "mouvement autonome." Dans les premières années, le mot français a rivalisé avec locomobile; en anglais, d'autres formes anciennes étaient motorcar et autocar (voir). Une voiture électrique était un electromobile (1899).

Entrées associées

"voiture qui contient en elle-même un moteur et une source d'énergie," 1895, formé de auto- + car.

Which is it to be? We observe that the London Times has lent the weight of its authority to the word "autocar," which it now prints without the significant inverted commas but with a hyphen, "auto-car." We believe that the vocable originated with a journal called the Hardwareman, which succeeded in obtaining the powerful support of the Engineer for its offspring. As for ourselves, being linguistic purists, we do not care for hybrid constructions—"auto" is Greek, while "car" is Latin and Celtic. At the same time, such clumsy phrases as "horseless carriages," "mechanical road carriages," and "self-propelled vehicles" are not meeting with general favour. Why not therefore adopt the philogically sound "motor-car," which could be run into a single word, "motorcar"? [The Electrical Engineer, Dec. 20, 1895]
Que choisir ? Nous remarquons que le Times de Londres a donné son aval au mot "autocar," qu'il imprime désormais sans les guillemets significatifs, mais avec un trait d'union, "auto-car." Nous pensons que ce terme a vu le jour dans un journal appelé le Hardwareman, qui a réussi à obtenir le puissant soutien de l'Engineer pour son invention. Quant à nous, en tant que puristes linguistiques, nous ne sommes pas fans des constructions hybrides—"auto" est grec, tandis que "car" est latin et celtique. En même temps, des expressions aussi maladroites que "voitures sans chevaux," "voitures mécaniques routières," et "véhicules autopropulsés" ne rencontrent pas un grand succès. Pourquoi ne pas adopter alors le terme philologiquement correct "motor-car," qui pourrait être fusionné en un seul mot, "motorcar" ? [The Electrical Engineer, 20 décembre 1895]

Comparer avec automobile.

À la fin du 15e siècle (sous l'influence de Caxton), le terme désigne quelque chose « capable de mouvement, pouvant être déplacé, non fixe ou stationnaire ». Il provient du vieux français mobile (14e siècle), lui-même issu du latin mobilis, qui signifie « mobile, facile à déplacer ; lâche, non ferme ». Au sens figuré, il évoque aussi des qualités comme « flexible, souple, rapide, changeant, inconstant ». Ce mot est une contraction de *movibilis, dérivé de movere, qui signifie « bouger » (provenant de la racine indo-européenne *meue-, signifiant « repousser »). En sociologie, l'idée de « capacité à évoluer entre différents niveaux sociaux » apparaît en 1927. L'expression mobile home, désignant une grande remorque stationnée de façon permanente et utilisée comme résidence, est attestée dès 1936. Quant à mobile phone, elle ne date que de 1983.

A long-distance number tapped into an Illinois Bell car telephone glowed red on a display. Satisfied that the digits were correct, I pushed the SEND button on the phone. Familiar beeps and boops emerged from the handset. Then, before a half block of this Chicago suburb had slipped by, I was in contact with my New York office. ["Take-along Telephones," Popular Science, October 1983]
Un numéro de longue distance composé sur un téléphone de voiture Illinois Bell s'est illuminé en rouge sur l'écran. Satisfait que les chiffres soient corrects, j'ai appuyé sur le bouton d'envoi du téléphone. Des bips familiers ont retenti dans le combiné. Puis, avant même d'avoir parcouru un demi-quart de bloc dans cette banlieue de Chicago, j'étais en contact avec mon bureau de New York. [« Take-along Telephones », Popular Science, octobre 1983]
Publicité

Tendances de " automobile "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "automobile"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of automobile

Publicité
Tendances
Publicité