Publicité

Signification de beefy

musclé; costaud; charnu

Étymologie et Histoire de beefy

beefy(adj.)

"musclé, charnu et solide," 1743, dérivé de beef (n.) dans un sens familier élargi signifiant "muscle humain" + -y (2). Lié à : Beefiness.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait "un bœuf, un taureau ou une vache", mais aussi la viande de cet animal une fois abattu, utilisée comme nourriture. Il provient de l'ancien français buef, signifiant "bœuf, viande de bœuf, peau de bœuf" (11e siècle, en français moderne boeuf). Ce mot trouve ses racines dans le latin bovem (au nominatif bos, au génitif bovis), qui signifie "bœuf, vache". Il dérive lui-même d'une racine indo-européenne *gwou- signifiant "bœuf, taureau, vache". À l'origine, le pluriel utilisé pour désigner ces animaux était beeves.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " beefy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "beefy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of beefy

    Publicité
    Tendances
    Publicité