Publicité

Signification de beetle

scarabée; insecte de l'ordre des coléoptères; marteau lourd utilisé pour frapper

Étymologie et Histoire de beetle

beetle(n.1)

Insect de l'ordre Coleoptera, en moyen anglais bitil, issu de l'ancien anglais bitela signifiant « scarabée ». À l'origine, cela semblait vouloir dire « petit mordeux, insecte mordant », dérivant de bitel « mordant », lui-même venant du proto-germanique *bitan, et de la racine indo-européenne *bheid- qui signifie « fendre ». Dans les langues germaniques, cette racine a évolué pour désigner des actions liées à la morsure.

Si l’on suit l’évolution normale, on s’attendrait à *bittle, mais il semble avoir été influencé par beetle (n.2). Parfois, ce terme a été appliqué à des insectes plus doux, comme dans black beetle, un ancien nom pour la blatte. En tant que surnom pour la voiture Volkswagen originale, lancée en 1946, il traduit le mot allemand Käfer.

beetle(v.)

Le mot "project, overhang" semble être une formation dérivée shakespeareenne (dans "Hamlet," 1602) à partir de beetle-browed, issu du moyen anglais bitelbrouwed signifiant "sourcils froncés, maussades" (milieu du 14e siècle). Ce terme provient de bitel, qui signifie "tranchant, aiguisé" (vers 1200), probablement un composé de l'ancien anglais *bitol signifiant "mordant, aiguisé" (lié à bite (v.)), associé à brow, qui en moyen anglais désignait "sourcil," et non "front." Le sens "dépasser dangereusement" (pour des falaises, etc.) est attesté depuis environ 1600. Liés : Beetled; beetling.

beetle(n.2)

"gros maillet en bois utilisé pour enfoncer des coins, tasser la terre, etc.," en moyen anglais betel, issu de l'ancien anglais bietl "maillet, marteau," dérivé du proto-germanique *bautilo-z, lui-même provenant de *bautan "frapper," et de la racine indo-européenne *bhau- "frapper."

Entrées associées

L'ancien anglais bitan, qui signifie « percer ou couper avec les dents » (c'est un verbe fort de la première classe ; son passé est bat et son participe passé biten), vient du proto-germanique *beitanan. Ce mot a des équivalents en vieil saxon (bitan), en vieux norrois et vieux frison (bita), en moyen néerlandais (biten), en néerlandais moderne (bijten), en allemand (beissen) et en gotique (beitan), tous signifiant « mordre ». L'origine remonte à la racine indo-européenne *bheid-, qui signifie « fendre » ; dans les langues germaniques, ses dérivés évoquent spécifiquement l'acte de mordre.

L'expression bite the bullet, qui signifie « prendre une décision difficile ou affronter une situation désagréable », serait un argot militaire du XVIIIe siècle. Elle proviendrait d'une ancienne pratique médicale où l'on demandait au patient de mordre une balle en plomb durant une opération, afin de détourner son attention de la douleur et de réduire les cris. Son utilisation au sens figuré date de 1891, mais la coutume elle-même est attestée dès les années 1840.

Au sens figuré, bite (one's) tongue, qui signifie « s'abstenir de parler », apparaît dans les années 1590. L'expression bite (one's) lip, qui désigne le fait de réprimer des signes d'émotion ou de réaction, remonte au début du XIVe siècle. L'expression bite off more than one can chew, qui signifie « se surcharger de tâches », est un argot américain des années 1880, issu du vocabulaire du tabac à mastiquer.

L'expression bite the dust, qui signifie « être vaincu ou abattu », et par extension « mourir ou périr au combat », date de 1750. On la trouve plus tôt sous la forme bite the ground (dans les années 1670) et lick the dust (fin du XIVe siècle). Le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) identifie cette dernière expression comme un « hébraïsme », mais on trouve le même motif dans la langue latine. Par exemple, Virgile écrit procubuit moriens et humum semel ore momordit, ce qui évoque l'idée de tomber et de toucher le sol avec la bouche.

Vers 1300, le mot broue, au pluriel broues, brouen, désignait "l'arc de cheveux au-dessus de l'œil", s'étendant aussi à la saillie proéminente au-dessus de l'œil (début du 14e siècle). Il provient de l'anglais ancien bru (pluriel brua), qui signifiait probablement à l'origine "sourcil" (mais était aussi utilisé pour "cil"), issu du proto-germanique *brus- signifiant "sourcil" (également à l'origine du vieux norrois brun), et du proto-indo-européen *bhru- pour "sourcil" (source également du sanskrit bhrus "sourcil", du grec ophrys, du vieux slavon bruvi, du lituanien bruvis "front", et de l'ancien irlandais bru "bord"). Le -n- dans les formes anciennes norroises (brun) et allemandes (braune) provient d'une flexion génitive plurielle.

Vers 1200, le sens s'est élargi pour désigner "le front", notamment en référence aux mouvements et expressions révélant des émotions ou des attitudes, d'où l'idée de "l'expression générale du visage" (dans les années 1590). À partir de 1400, il a aussi été utilisé pour "la pente d'un lieu escarpé".

Les mots pour "paupière", "cil" et "sourcil" ont connu de nombreuses variations en vieil et moyen anglais (et dans toutes les langues germaniques occidentales). L'extension de l'ancien anglais bru à "cil", puis plus tard à "paupière", s'explique probablement par l'association entre les poils des sourcils et ceux des paupières. Les sourcils sont alors devenus en vieil anglais oferbrua, signifiant "au-dessus des sourcils" (au début du moyen anglais uvere breyhes ou briges aboue þe eiges). Le terme général pour "sourcil" en moyen anglais était brew, breowen (vers 1200), dérivant de l'ancien anglais bræw (ouest-saxon), *brew (anglien), issu du proto-germanique *bræwi- signifiant "clignotant, scintillant" (également à l'origine du frison ancien bre, du saxon ancien brawa, du moyen néerlandais brauwe "paupière", du haut allemand ancien brawa "sourcil", du vieux norrois bra "sourcil", et du gothique brahw "scintiller, cligner", utilisé dans l'expression in brahwa augins "en un clin d'œil").

Publicité

Tendances de " beetle "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "beetle"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of beetle

Publicité
Tendances
Publicité