Publicité

Signification de colonnade

série de colonnes; galerie de colonnes; structure architecturale avec des colonnes

Étymologie et Histoire de colonnade

colonnade(n.)

En architecture, le terme désigne « une série de colonnes disposées à intervalles réguliers », et son usage remonte à 1718. Il provient du français colonnade, lui-même issu de l’italien colonnato, dérivé de colonna, qui signifie « colonne ». Ce mot trouve ses racines dans le latin columna, signifiant « pilier », une forme collatérale de columen, qui se traduit par « sommet » ou « cime ». Ces termes proviennent de la racine indo-européenne *kel- (2), qui évoque l’idée de « se dresser » ou « être proéminent », tout comme une colline. Pour plus de détails, vous pouvez également consulter -ade. En lien avec ce terme, on trouve Colonnaded.

Entrées associées

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui désigne une action ou le produit d'une action. Il est passé en français, espagnol ou italien, et trouve son origine dans le latin -ata, une terminaison féminine utilisée pour former des noms à partir de participes passés. En français, la forme courante est -ée. Une forme parallèle, -ade, a fait son apparition en français vers le 13e siècle, en provenance des langues romanes du sud (espagnol, portugais et provençal -ada, italien -ata). C'est ainsi que l'on trouve des mots comme grenade, crusade, ballad, arcade, comrade, balustrade, lemonade, etc.

This foreign suffix ade has been so largely imported, and at a time when the French language had still a certain plastic force, that it has been adopted as a popular suffix, and is still employed to form a crowd of new words, such as promenade, embrassade, glissade, bourrade, &c. [Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]
Ce suffixe étranger ade a été largement importé, à une époque où la langue française avait encore une certaine flexibilité. Il a été adopté comme suffixe populaire et est encore utilisé aujourd'hui pour former de nombreux mots nouveaux, tels que promenade, embrassade, glissade, bourrade, etc. [Brachet, "Dictionnaire Étymologique de la Langue Française," traduction de Kitchin, Oxford, 1882]

Le latin -atus, un suffixe de participe passé pour les verbes de la première conjugaison, a également évolué en -ade en français (espagnol -ado, italien -ato). Ce suffixe a fini par désigner des personnes ou des groupes impliqués dans une action, comme dans brigade ou desperado.

La racine proto-indo-européenne signifie « être proéminent », mais aussi « colline ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : colonel, colonnade, colophon, column, culminate, culmination, excel, excellence, excellent, excelsior, hill, holm.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit kutam (« sommet, crâne »), le latin collis (« colline »), columna (« objet saillant »), cellere (« élever »), le grec kolōnos (« colline »), kolophōn (« sommet »), le lituanien kalnas (« montagne »), kalnelis (« colline »), kelti (« élever »), l'ancien anglais hyll (« colline »), l'ancien norrois hallr (« pierre »), et le gothique hallus (« roche »).

    Publicité

    Tendances de " colonnade "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "colonnade"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of colonnade

    Publicité
    Tendances
    Publicité