Publicité

Signification de dirty

sale; souillé; impur

Étymologie et Histoire de dirty

dirty(adj.)

"de ou qui transmet de la saleté," début du 15e siècle. Métathèse de dritty "fécal; boueux" (fin du 14e siècle), dérivé de dirt + -y (2). Le sens "caractérisé par la saleté, sale" apparaît au 16e siècle. L'idée de "obscène, moralement sale" date des années 1590. Pour les couleurs, cela commence dans les années 1690. L'expression "non épuré; rugueux, désordonné ou imparfait" est attestée en 1925. Concernant les bombes atomiques, "produisant beaucoup de retombées radioactives" est utilisé à partir de 1956.

Dirty linen "secrets personnels ou familiaux" est enregistré pour la première fois dans les années 1860. Dirty work au sens figuré date de 1764 ; dirty trick des années 1670. Dirty joke apparaît en 1856. Le dirty look que quelqu'un vous lance est attesté en 1923 ; dirty old man "vieil homme lubrique" date de 1932. Lié : dirtiness.

dirty(v.)

"déshonorer ; rendre sale," années 1590, dérivé de dirty (adj.). Lié : Dirtied ; dirtying.

Entrées associées

Au XVe siècle, on observe une métathèse du moyen anglais drit, drytt, qui désigne « excréments, fumier, matières fécales, toute substance sale ou répugnante », mais aussi « boue, terre », en particulier « terre meuble » (vers 1300). Ce terme provient du vieux norrois drit et est apparenté au vieux anglais dritan, signifiant « évacuer des excréments », lui-même dérivé du proto-germanique *dritan (à l'origine aussi du néerlandais drijten et de l'ancien haut allemand trizan).

À partir de 1300, ce mot est utilisé de manière péjorative pour désigner des personnes, et dès le début du XIVe siècle, il prend une connotation figurative pour désigner quelque chose de sans valeur. Le sens de « commérage » n'est attesté qu'en 1926, dans une œuvre d'Hemingway.

En tant qu'adjectif, il signifie « constitué ou fait de terre meuble » dès 1860. Le terme dirt-bike apparaît en 1970. L'expression Dirt-cheap, qui signifie « aussi bon marché que la terre », est attestée en 1766, tandis que dirt-poor, signifiant « extrêmement pauvre », date de 1906. Le terme Dirt road, désignant une route non pavée ou non macadamisée, est utilisé en anglais américain dès 1835. Enfin, Pay-dirt, qui désigne « la terre contenant de l'or », est attesté en 1857, à l'origine dans le jargon des mineurs californiens.

It is customary to speak of "the golden sands of California;" but a person who should believe that the gold is found in pure sand, would be far wrong. Usually, the pay-dirt is a very stiff clay, full of large gravel and stones. The depth of this pay-dirt varies. In a gully where the water is not more than five feet wide in the heaviest rain, the pay dirt will not usually be more than a foot deep. (etc.) [John S. Hittell, "Mining in the Pacific States of North America," San Francisco, 1861]
Il est courant de parler des « sables dorés de Californie » ; mais quiconque croirait que l'or se trouve dans du sable pur se tromperait lourdement. En général, le pay-dirt est une argile très dure, pleine de gros graviers et de pierres. La profondeur de ce pay-dirt varie. Dans un ravin où l'eau ne dépasse pas cinq pieds de large lors des pluies les plus fortes, le pay-dirt ne dépasse généralement pas un pied de profondeur. (etc.) [John S. Hittell, « Mining in the Pacific States of North America », San Francisco, 1861]

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " dirty "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dirty"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dirty

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dirty"
    Publicité