Publicité

Signification de especially

surtout; particulièrement

Étymologie et Histoire de especially

especially(adv.)

Vers 1400, formé à partir de especial et de -ly (2).

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, issu du vieux français especial, signifiant « prééminent, important ». Ce terme provient du latin specialis, qui désigne quelque chose appartenant à un type ou une espèce particulière, lui-même dérivé de species, signifiant « espèce » ou « type » (voir species). En latin, les mots commençant par sp-, st-, et sc- prenaient souvent une e- en vieux français (voir e-). Le français moderne a rétabli la forme spécial. En anglais, le mot a d'abord été utilisé avec le même sens que special (adjectif), avant d'être plus tard restreint à des sentiments, des qualités, etc.

À la fin du XIIIe siècle, specialli signifiait « à but spécial, pour une raison particulière ». Cela vient de special (adjectif) et de -ly (2). Au milieu du XIVe siècle, il a pris le sens de « plus que les autres, au-delà de la norme ». C'est un doublet de especially.

Special is more common than especial, which has the same meaning; but especially is for rhythmical reasons (because it occurs most frequently at the beginning of a dependent clause, where usually an unaccented particle occurs, and where, therefore, a word with an accent on the first syllable is instinctively avoided) much more common than specially. [Century Dictionary]
Special est plus courant que especial, qui a le même sens. Cependant, especially est beaucoup plus utilisé que specially pour des raisons rythmiques. En effet, il apparaît le plus souvent au début d'une proposition subordonnée, où l'on trouve généralement une particule non accentuée. Par conséquent, un mot accentué sur la première syllabe est instinctivement évité. [Century Dictionary]

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " especially "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "especially"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of especially

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "especially"
    Publicité