Publicité

Signification de first-rate

de première qualité; d'excellente qualité; exceptionnel

Étymologie et Histoire de first-rate

first-rate(adj.)

"d'une excellence exceptionnelle," années 1660, dérivé de first (adj.) + rate (n.) dans un sens précis "classe de navires de guerre dans la Royal Navy britannique." Utilisé simplement comme une expression emphatique d'excellence dès 1812. Dans le langage courant, en tant que quasi-adverbe, en 1844.

Entrées associées

En vieil anglais, fyrst signifiait « le premier, celui qui se trouve devant tous les autres ; chef, principal », et pouvait aussi, bien que rarement, être utilisé comme adverbe pour dire « au début, à l'origine ». C'était le superlatif de fore. Ce mot provient du proto-germanique *furista-, qui signifie « le plus en avant » (à l'origine aussi du vieux saxon fuirst « premier », du vieux haut allemand furist, du vieux norrois fyrstr, du danois første, du vieux frison ferist, du moyen néerlandais vorste « prince », du néerlandais vorst « premier », et de l'allemand Fürst « prince »). Son origine remonte au proto-indo-européen *pre-isto-, superlatif de *pre-, lui-même dérivé de la racine *per- (1) qui signifie « en avant », et donc « devant, avant, premier, chef ».

En vieil anglais, le superlatif habituel n'était pas fyrst, mais forma, ce qui montre plus clairement le lien avec fore. Forma a évolué en moyen anglais vers firme, signifiant « premier, le plus tôt », mais cette forme n'a pas survécu.

Le terme First aid désigne l'assistance médicale fournie sur place, en attendant l'arrivée d'un médecin. First lady, utilisé de manière informelle pour désigner l'épouse d'un président américain, était en usage dès 1908. C'est une abréviation de First lady of the land (employée dès 1863 pour parler de l'épouse du président). Le titre précédent était simplement Lady (1841). First name est attesté dès le milieu du XIIIe siècle. First base, signifiant « un début » dans n'importe quel contexte (1938), est une métaphore tirée du baseball.

Le terme First fruits apparaît à la fin du XIVe siècle pour désigner les « premières récoltes de la terre ». Dans les années 1590, il est utilisé pour parler des « premiers résultats » de toute activité ou entreprise. First love date de 1741 et évoque « la première expérience amoureuse ». En 1971, il prend le sens de « l'occupation ou le passe-temps préféré de quelqu'un ». First floor apparaît dans les années 1660 pour désigner « l'étage construit au niveau du sol ou juste au-dessus » (aujourd'hui utilisé aux États-Unis) et en 1865 pour parler de « l'étage situé juste au-dessus du rez-de-chaussée ».

Au début du 15e siècle, le mot désigne une "valeur ou un prix estimé, une évaluation proportionnelle selon un certain standard ; un montant monétaire ; une part proportionnelle". Il provient du vieux français rate, signifiant "prix, valeur", et du latin médiéval rata (pars), qui se traduit par "montant fixe". Ce dernier vient du latin rata, signifiant "fixé, établi", et est le participe passé féminin de reri, qui veut dire "évaluer, penser". Cette dernière racine provient de la racine indo-européenne *re-, qui signifie "raisonner, compter".

Le sens de "degré de vitesse" (plus précisément, le rapport entre distance et temps) apparaît dans les années 1650. L'idée d'échange monétaire, définie comme "base d'équivalence sur laquelle une monnaie est échangée contre une autre", est attestée dès 1727. Le terme désignant une "taxe publique fixe évaluée sur des biens pour un but local" émerge en 1712.

Les expressions First-rate, second-rate, etc., datent des années 1640. Elles proviennent de la classification de la Marine britannique, qui classait les navires en six catégories selon leur taille et leur force. L'expression at any rate a été utilisée dès les années 1610 pour signifier "à tout prix", ce qui a évolué vers "certainement, assurément". Ce sens affaibli de "du moins" est attesté en 1760. Enfin, le terme Rate-payer, désignant "une personne soumise à une taxe locale", apparaît en 1825.

    Publicité

    Tendances de " first-rate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "first-rate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of first-rate

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "first-rate"
    Publicité