Publicité

Signification de first

premier; première position; premier en importance

Étymologie et Histoire de first

first(adj., adv.)

En vieil anglais, fyrst signifiait « le premier, celui qui se trouve devant tous les autres ; chef, principal », et pouvait aussi, bien que rarement, être utilisé comme adverbe pour dire « au début, à l'origine ». C'était le superlatif de fore. Ce mot provient du proto-germanique *furista-, qui signifie « le plus en avant » (à l'origine aussi du vieux saxon fuirst « premier », du vieux haut allemand furist, du vieux norrois fyrstr, du danois første, du vieux frison ferist, du moyen néerlandais vorste « prince », du néerlandais vorst « premier », et de l'allemand Fürst « prince »). Son origine remonte au proto-indo-européen *pre-isto-, superlatif de *pre-, lui-même dérivé de la racine *per- (1) qui signifie « en avant », et donc « devant, avant, premier, chef ».

En vieil anglais, le superlatif habituel n'était pas fyrst, mais forma, ce qui montre plus clairement le lien avec fore. Forma a évolué en moyen anglais vers firme, signifiant « premier, le plus tôt », mais cette forme n'a pas survécu.

Le terme First aid désigne l'assistance médicale fournie sur place, en attendant l'arrivée d'un médecin. First lady, utilisé de manière informelle pour désigner l'épouse d'un président américain, était en usage dès 1908. C'est une abréviation de First lady of the land (employée dès 1863 pour parler de l'épouse du président). Le titre précédent était simplement Lady (1841). First name est attesté dès le milieu du XIIIe siècle. First base, signifiant « un début » dans n'importe quel contexte (1938), est une métaphore tirée du baseball.

Le terme First fruits apparaît à la fin du XIVe siècle pour désigner les « premières récoltes de la terre ». Dans les années 1590, il est utilisé pour parler des « premiers résultats » de toute activité ou entreprise. First love date de 1741 et évoque « la première expérience amoureuse ». En 1971, il prend le sens de « l'occupation ou le passe-temps préféré de quelqu'un ». First floor apparaît dans les années 1660 pour désigner « l'étage construit au niveau du sol ou juste au-dessus » (aujourd'hui utilisé aux États-Unis) et en 1865 pour parler de « l'étage situé juste au-dessus du rez-de-chaussée ».

first(n.)

Dans les années 1560, le terme désigne "ce qui est premier," dérivant de first (adj.). L'interprétation comme "premier jour du mois" apparaît dans les années 1590. En musique, il désigne en 1774 "l'instrument ou la voix qui joue ou chante la partie principale de sa catégorie." À partir de 1909, il est utilisé pour nommer la vitesse la plus basse d'un moteur. Dans le langage courant des écoles britanniques, il désigne en 1850 "le rang le plus élevé dans un examen."

Entrées associées

En vieil anglais, fore (prép.) signifiait "avant, devant, en présence de ; à cause de, pour le bien de ; plus tôt dans le temps ; au lieu de". Comme adverbe, on l'utilisait pour dire "avant, précédemment, autrefois, jadis". Ce mot vient du proto-germanique *fura, qui signifie "avant" (on le retrouve aussi en vieux saxon fora, vieux frison fara, vieux haut allemand fora, allemand vor, danois for, vieux norrois fyrr, gothique faiura signifiant "pour"). Ses origines plongent dans le proto-indo-européen *prae-, une forme étendue de la racine *per- (1) qui évoquait l'idée de "mouvement vers l'avant", d'où le sens de "devant, avant".

Ce mot a été progressivement remplacé par before. Dans le langage nautique, il désignait "vers l'avant du navire". À partir du XIIIe siècle, il s'est fusionné avec les formes abrégées de afore et before, et était donc souvent écrit 'fore à l'époque. En tant que nom, il a pris le sens de "l'avant" à partir des années 1630. Le cri d'avertissement au golf a été enregistré pour la première fois en 1878, probablement comme une contraction de before.

"first in order of birth," utilisé comme nom, signifie "premier enfant né," et apparaît au milieu du 14e siècle. Il est formé à partir de first (adjectif) et born.

Publicité

Tendances de " first "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "first"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of first

Publicité
Tendances
Publicité