Publicité

Signification de five

cinq; le nombre suivant quatre; un symbole représentant ce nombre

Étymologie et Histoire de five

five(num.)

"Un de plus que quatre ; le nombre qui est un de plus que quatre ; un symbole représentant ce nombre." En vieil anglais, fif signifie "cinq", issu du proto-germanique *fimfe (également à l'origine du frison ancien fif, du saxon ancien fif, du néerlandais vijf, du vieux norrois fimm, de l'alémanique ancien funf et du gothique fimf). Tout cela provient de la racine indo-européenne *penkwe- qui signifie "cinq". La perte du *-m- est une évolution normale (à comparer avec tooth).

Five-and-ten (magasin à cinq et dix cents) date de 1880, en anglais américain, et fait référence aux prix des marchandises à vendre. Le terme Five-star (adjectif) apparaît en 1913 pour désigner des hôtels, puis en 1945 pour des généraux. L'argot five-finger discount signifiant "vol" est attesté depuis 1966. Le five-year plan original date de 1928 en Union soviétique. L'expression Five o'clock shadow est documentée dès 1937.

[under picture of a pretty girl] "If I were a man I'd pay attention to that phrase '5 O'Clock Shadow.' It's that messy beard growth which appears prematurely about 5 P.M." [advertisement for Gem razors and blades in Life magazine, May 9, 1938]
[sous une photo d'une jolie fille] "Si j'étais un homme, je prêterais attention à cette expression '5 O'Clock Shadow'. C'est cette pousse de barbe désordonnée qui apparaît prématurément vers 17 heures." [publicité pour des rasoirs et lames Gem dans le magazine Life, 9 mai 1938]

Entrées associées

Le mot anglais moyen toth, signifiant « dent humaine ou animale », provient de l'ancien anglais toð (au pluriel teð). Il trouve ses racines dans le proto-germanique *tanthu-, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux saxon, danois, suédois, néerlandais tand, vieux norrois tönn, vieux frison toth, vieux haut allemand zand, allemand moderne Zahn, et gothique tunþus. Tout cela remonte à la racine indo-européenne *dent-, qui signifie « dent ».

Le pluriel teeth est un exemple d’i-mutation. La perte de -n- avant les spirantes est courante en vieil anglais, vieux frison et vieux saxon. On peut le comparer à des exemples comme goose (n.), five, mouth (n.). On retrouve aussi ce phénomène dans des mots comme thought, dérivé de think, ou couth, issu de can (v.1). Le mot us provient de *uns.

Au sens de « appétit, désir corporel », le mot a été utilisé à partir de la fin du 14e siècle, comme dans colt's tooth, sweet tooth, dry tooth signifiant « soif », toothsome, et on peut aussi le comparer à l’usage figuré de palate. L’application à des parties dentelées (comme celles des scies, peignes, etc.) date également de la fin du 14e siècle.

Tooth and nail, signifiant « avec morsures et griffures, avec dents et ongles », et donc « de manière vicieuse, furieuse », apparaît au début du 14e siècle (comme nayles and teþ). L’expression armed to the teeth remonte à environ 1300. Quant à la tooth-fairy, elle est attestée depuis 1964.

Dans les années 1570, le terme a évolué d'un adjectif à un nom, dérivant de l'ancien anglais fiffeald (adjectif). On peut le décomposer en five et -fold.

Publicité

Tendances de " five "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "five"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of five

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "five"
Publicité