Publicité

Signification de flesh

chair; viande; corps

Étymologie et Histoire de flesh

flesh(n.)

En vieil anglais, flæsc désignait la « chair, la viande, les parties musculaires des corps animaux » ainsi que le « corps » (en opposition à l’âme). Il pouvait aussi faire référence à des « créatures vivantes » ou à des « proches parents » (un sens aujourd’hui obsolète, sauf dans l’expression flesh and blood). Ce mot provient du proto-germanique *flaiska-/*fleiski-, qui a donné naissance à des termes similaires en frison ancien (flesk), en bas allemand (vlees), en allemand (Fleisch pour « chair ») et en vieux norrois (flesk signifiant « porc, bacon »). Son origine reste incertaine. Selon Watkins, il dériverait d’un mot signifiant « morceau de viande arraché » en indo-européen, provenant de *pleik- (« déchirer »). Cependant, Boutkan évoque la possibilité d’un mot d’origine nord-européenne.

Le terme a commencé à désigner des fruits dans les années 1570. Son utilisation figurée pour désigner la « nature charnelle, animale ou physique de l’homme » (en vieil anglais) provient de la Bible, notamment de l’usage par Paul du mot grec sarx. Cela a conduit à l’idée des « appétits sensuels » vers 1200.

Flesh-wound est apparu dans les années 1670. flesh-color, désignant la teinte de la peau « caucasienne », est attesté pour la première fois dans les années 1610, décrit comme un mélange de « rose clair avec un peu de jaune » [O'Neill, « Dyeing », 1862]. In the flesh, signifiant « sous une forme corporelle » (années 1650), faisait à l’origine référence à Jésus (Wycliffe écrivait up the flesh, Tyndale after the flesh). Un terme poétique en vieil anglais pour désigner le « corps » était flæsc-hama, littéralement « maison de chair ». Un tract religieux de 1548 utilise fleshling pour désigner une « personne sensuelle ». Flesh-company (années 1520) était une ancienne expression pour parler de « rapports sexuels ».

flesh(v.)

Dans les années 1520, le verbe « flesh » signifiait « rendre un animal de chasse avide de proie en le récompensant avec de la chair d'une proie tuée ». Ce sens a ensuite évolué de manière figurative. Plus tard, dans les années 1660, il a pris le sens de « vêtir ou incarner de chair », également avec des extensions figuratives. On trouve des termes liés comme Fleshed et fleshing.

Entrées associées

Dans les années 1580, formé à partir de flesh (nom) et de -less.

En vieil anglais, flæsclic signifie « corporel, charnel » ; consultez flesh (n.) et -ly (1) pour plus de détails.

Publicité

Tendances de " flesh "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "flesh"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of flesh

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "flesh"
Publicité