Publicité

Signification de gold

métal précieux; couleur dorée; symbole de richesse

Étymologie et Histoire de gold

gold(n.)

"Métal précieux reconnu pour sa couleur, son éclat, sa malléabilité et sa résistance à la rouille ou à l'oxydation," en vieil anglais gold, issu du proto-germanique *gulthan signifiant "or" (également à l'origine du vieil saxon, du vieil frison, du vieil haut allemand gold, du allemand Gold, du moyen néerlandais gout, du néerlandais goud, du vieux norrois gull, du danois guld, et du gothique gulþ). Cette racine est reconstruite (selon Watkins) à partir de la racine indo-européenne *ghel- (2) signifiant "briller," avec des dérivés désignant l'or (le métal "lumineux").

On dit que cette racine est celle qui désigne l'or dans l'ensemble des langues indo-européennes, que l'on retrouve dans les langues germaniques, balto-eslaves (à comparer avec le vieux slavon zlato, le russe zoloto, "or"), et indo-iraniennes. Le finnois kulta provient de l'allemand, tandis que le hongrois izlot vient du slave. Pour le latin aurum, voir aureate. Le grec khrysos provient probablement du sémitique.

Dès Homère et jusqu'au moyen anglais, le "rouge" est souvent mentionné comme une couleur caractéristique de l'or pur ou des objets en or. Cela pourrait provenir d'une ancienne méthode de test de la pureté de l'or par chauffage ; en moyen anglais, red gold signifiait "or pur" (vers 1200).

Nay, even more than this, the oftener gold is subjected to the action of fire, the more refined in quality it becomes; indeed, fire is one test of its goodness, as, when submitted to intense heat, gold ought to assume a similar colour, and turn red and igneous in appearance; a mode of testing which is known as "obrussa." [Pliny, "Natural History," 33.19]
En effet, plus l'or est exposé à la chaleur, plus il devient raffiné ; le feu est un test de sa qualité, car soumis à une chaleur intense, l'or doit prendre une couleur similaire, devenant rouge et semblable à une matière ignée ; cette méthode de test est connue sous le nom d'"obrussa." [Pline, "Histoire naturelle," 33.19]

gold(adj.)

Vers 1200, dérivé de gold (nom), avec une comparaison à golden. En ce qui concerne la couleur du métal, son utilisation est attestée dès 1400. L'expression Gold rush apparaît en 1859, à l'origine dans un contexte australien. Le terme Gold medal, désignant un premier prix, date de 1757. Quant à Gold record, qui désigne un disque phonographique doré encadré pour célébrer un certain niveau de ventes, il est attesté depuis 1948.

Joe Grady and Ed Hurst, WPEN disk jockey team, will be given a gold record by Mercury of the one-millionth copy of Frankie Lane's waxing of That's My Desire, January 10, for having done so much to plug the platter in these parts [Philadelphia]. [Billboard magazine, Jan. 10, 1948]
Joe Grady et Ed Hurst, le duo de disc-jockeys de WPEN, recevront un disque d'or de la part de Mercury pour le millionième exemplaire de l'enregistrement de Frankie Laine de That's My Desire, le 10 janvier, pour avoir tant contribué à promouvoir ce disque dans la région [Philadelphie]. [Magazine Billboard, 10 janvier 1948]

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme désigne quelque chose qui « ressemble à de l'or, de couleur dorée », mais il est aussi utilisé de manière figurée pour décrire quelque chose de « splendide, brillant ». Il provient du latin aureatus, qui signifie « décoré d'or », lui-même dérivé de aureus (« doré ») et de aurum (« or »). Cette racine latine remonte à la racine indo-européenne *aus- (2), qui signifie « or ». On la retrouve également dans le sanskrit ayah (« métal »), l'avestique ayo, le latin aes (« laiton »), l'ancien anglais ar (« laiton, cuivre, bronze »), le gothique aiz (« bronze ») et l'ancien lituanien ausas (« or »). Il est probable que cette racine soit liée à *aus- (1), qui signifie « briller ».

Ce terme est particulièrement associé aux styles littéraires ou rhétoriques très ornés. En lien avec cela, on trouve le mot Aureation.

Vers 1300, le terme « golden » est utilisé pour désigner quelque chose « fait d’or ». Il provient de gold (nom) + -en (2), remplaçant l’ancien anglais gilden, issu de l’anglais ancien gyldan. Le mot gold est l’un des rares noms en anglais moderne à former des adjectifs signifiant « fait de ______ » en ajoutant -en (comme dans wooden, leaden, waxen, olden). Ceux qui subsistent le font souvent dans des contextes spécialisés. En anglais ancien, on trouvait aussi silfren pour « fait d’argent », stænen pour « fait de pierre », etc.

À partir de la fin du XIVe siècle, le mot prend le sens de « de la couleur de l’or ». L’acception figurée de « excellent, précieux, le meilleur, le plus précieux » apparaît également à la fin du XIVe siècle, tandis que celle de « favorable, de bon augure » date d’environ 1600. L’expression Golden mean, qui signifie « éviter l’excès », traduit le latin aurea mediocritas (Horace). Le terme Golden age, désignant une « période de perfection passée », émerge dans les années 1550, inspiré par des concepts présents chez les écrivains grecs et latins. Dans le sens de « vieillesse », il est attesté depuis 1961. Le canal d’entrée de la baie de San Francisco a été surnommé Golden Gate par John C. Fremont en 1866. La règle morale connue sous le nom de golden rule était auparavant désignée comme golden law dans les années 1670.

Whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them [Matthew vii.12]
Tout ce que vous voudriez que les hommes fassent pour vous, faites-le aussi pour eux [Matthieu 7:12].
Do not do unto others as you would that they should do unto you. Their tastes may not be the same. [George Bernard Shaw, 1898]
Ne faites pas aux autres ce que vous ne voudriez pas qu’ils fassent pour vous. Leurs goûts peuvent être différents des vôtres. [George Bernard Shaw, 1898].
Publicité

Tendances de " gold "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "gold"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gold

Publicité
Tendances
Publicité