Publicité

Signification de imaginary

imaginaire; fictif; non réel

Étymologie et Histoire de imaginary

imaginary(adj.)

"pas réel, n'existant que dans l'imaginaire," à la fin du 14e siècle, ymaginaire, dérivé de imagine + -ary; ou bien issu du latin tardif imaginarius signifiant "semblant, fantasmé," et aussi au sens littéral, "relatif à une image," provenant du latin imaginari qui signifie "se représenter." L'expression Imaginary friend (un ami imaginaire, c'est-à-dire une personne qui n'existe pas) est attestée dès 1789.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le verbe « imaginer » apparaît, signifiant « se former une image mentale ». Il provient de l'ancien français imaginer, qui désignait à l'époque des actions comme « sculpter, peindre, décorer, embellir » (13e siècle). Ce terme lui-même dérive du latin imaginari, qui signifie « se représenter mentalement, s'imaginer quelque chose » et, dans le latin tardif, imaginare, qui évoque l'idée de « former une image, représenter ». À l'origine, il est lié à imago, signifiant « une image, une ressemblance », issu de la racine de imitari, qui veut dire « copier, imiter » (provenant de la racine indo-européenne *aim-, signifiant « copier »). C'est à la fin du 14e siècle que le sens de « supposer, présumer » est attesté pour la première fois. On trouve également les formes dérivées : Imagined et imagining.

Cet élément de formation de mots, utilisé pour créer des adjectifs et des noms, provient principalement du latin -arius, -aria, -arium, qui signifie « lié à, concernant ; l'homme engagé dans ». Il trouve ses racines dans le suffixe adjectival de l'indo-européen *-yo-, signifiant « de ou appartenant à ». En latin, le neutre de ces adjectifs était souvent employé comme nom, comme dans solarium (cadran solaire), vivarium, honorarium, etc. On le retrouve dans des mots empruntés au latin en moyen anglais. Dans les emprunts ultérieurs du latin au français, il s'est transformé en -aire et est passé en moyen anglais sous la forme -arie, puis -ary.

La racine proto-indo-européenne signifie "copier." 

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : emulate, emulation, emulous, image, imaginary, imagination, imaginative, imagine, imago, imitable, imitate, imitative, imitator, inimitable.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le latin imago signifiant "image," aemulus pour "émule," imitari qui veut dire "copier, représenter, imiter;" et le hittite himma- qui signifie "imitation, substitut."

    Publicité

    Tendances de " imaginary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "imaginary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of imaginary

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "imaginary"
    Publicité