Publicité

Signification de interdependence

interdépendance : relation mutuelle; dépendance réciproque; lien entre entités

Étymologie et Histoire de interdependence

interdependence(n.)

1816 (Coleridge), issu de inter- + dependence.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme dependaunce désignait une "conséquence, un résultat, ou la relation entre une conclusion et une prémisse, ou entre un effet et une cause." Il provient du vieux français dépendance (issu de dependre; voir depend), ainsi que du latin médiéval dependentia. À l'origine, on trouvait aussi l'orthographe dependance (qui est la plus ancienne des deux formes modernes), selon que l'auteur privilégiait le français ou le latin. Avec le temps, la forme latine a pris le dessus, et après environ 1800, l'orthographe dependance est devenue rare. Pour plus de détails, consultez dependant (n.).

À partir du milieu du 15e siècle, le mot a évolué pour désigner l'"état de dépendre d'un autre pour son existence, son soutien ou sa direction." Dans les années 1620, il a pris le sens de "confiance, assurance, foi." Le sens littéral, "fait de pendre de quelque chose" (dans les années 1690), était rare et est désormais obsolète.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " interdependence "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "interdependence"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of interdependence

    Publicité
    Tendances
    Publicité