Publicité

Signification de meddle

interférer; se mêler; s'immiscer

Étymologie et Histoire de meddle

meddle(v.)

Au début du 14e siècle, le verbe signifiait « se mêler, se mélanger, s’entremêler » (un sens aujourd’hui obsolète). Il provient de l’ancien français medler (ancien français mesler, 12e siècle, français moderne mêler), qui signifie « mélanger, mêler, se mêler de quelque chose ». Ce terme trouve ses racines dans le latin vulgaire *misculare, à l’origine du provençal mesclar, de l’espagnol mezclar, de l’italien mescolare et du meschiare. Il dérive du latin classique miscere, qui signifie « mélanger » et provient de la racine indo-européenne *meik-, signifiant « mélanger ».

À partir de la fin du 14e siècle, le mot a évolué pour signifier « s’occuper de quelque chose, se préoccuper de, s’engager dans une activité ». Il a également pris une connotation péjorative, désignant le fait de « s’immiscer ou de participer de manière inappropriée ou impertinente, d’être trop curieux ou de devenir une gêne » (l’idée étant de se mêler de ce qui ne nous regarde pas). C’est ce sens qui perdure aujourd’hui. Entre le milieu du 14e siècle et environ 1700, il était aussi utilisé comme euphémisme pour désigner « avoir des relations sexuelles ». Lié : Meddled; meddling.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme désignait l'"action de mélanger," dérivant du verbe meddle. L'acception "acte ou habitude de s'immiscer dans des affaires qui ne nous concernent pas" apparaît à la fin du 14e siècle. En tant qu'adjectif au participe présent, il est utilisé depuis les années 1520. Un terme connexe est Meddlingly.

Quatrième lettre de l'alphabet romain, elle provient du grec delta, lui-même issu du phénicien et de l'hébreu daleth, forme pausal de deleth signifiant « porte », en raison de sa forme.

La forme de la lettre moderne s'inspire du delta grec (Δ), avec un angle arrondi. En chiffres romains, elle représente « 500 » et est considérée comme la moitié de CIƆ, une forme ancienne de M, qui symbolisait « 1 000 ». L'abréviation 3-D pour « tridimensionnel » est attestée depuis 1952.

*

Unetymological -d- est le fruit d'une tendance en anglais et dans certaines langues voisines, peut-être pour des raisons d'euphonie, à ajouter -d- à -n-, et en particulier à insérer ou échanger un son -d- lorsque -l- ou -r- suivent de trop près un -n-.

On peut comparer cela à des mots comme sound (n.1), thunder (n.), pound (v.), spindle, kindred, strand (n.2) signifiant « fibre de corde », ainsi qu'à des formes dialectales comme rundel, rundle pour runnel. Le terme Swound était une variante de swoun (swoon), attestée depuis le milieu du 15e siècle et utilisée par des auteurs tels que Malory, Spenser, Lyly, Middleton, Beaumont et Fletcher. On trouve également l'ancien mot round (n.) signifiant « murmure », variante de roun qui évoquait le « secret, mystère, mystère divin » (provenant de l'anglais ancien run, à l'origine de rune), avec un -d unetymological attesté dès le 15e siècle dans le verbe.

Parmi les mots empruntés au français, on trouve powder (n.), meddle, tender (adj.), remainder, gender (n.), ainsi que riband, jaundice. Cette tendance est moins évidente dans spider (un nom d’agent dérivé de la racine germanique *spin-), et pourrait expliquer l'utilisation de lender à la place de loaner.

Publicité

Tendances de " meddle "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "meddle"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of meddle

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "meddle"
Publicité