Publicité

Signification de jack-in-the-box

boîte à surprise; jouet avec une figurine qui jaillit d'une boîte; personne trompeuse

Étymologie et Histoire de jack-in-the-box

jack-in-the-box(n.)

On trouve aussi jack-in-a-box, dans les années 1560, un terme désignant un escroc ou un trompeur, "qui abusait les commerçants en remplaçant des boîtes pleines d'argent par des boîtes vides" [Robert Nares, "A Glossary of Words, Phrases, Names, and Allusions," Londres, 1905]. Voir Jack + box (n.1). En tant que jouet avec une figurine sur un ressort à l'intérieur d'une boîte, il est attesté dès 1702. Il a également été utilisé de diverses manières pour désigner "un colporteur vendant des marchandises depuis un stand temporaire" (années 1690), "un enfant à naître," un type de jeu de hasard, un bernard-l'ermite, une grande vis mâle en bois, le sacrement, et divers dispositifs mécaniques.

Entrées associées

Un box est un « conteneur en bois rectangulaire », généralement avec un couvercle. Ce terme vient de l'anglais ancien box et désigne aussi un type d'arbuste. Il provient du latin tardif buxis, lui-même issu du grec pyxis, qui signifie « buis ». Le mot pyxion désignait une « table d'écriture » ou une « boîte », fabriquée en buis, d'où pyxos pour « arbre à buis ». L'origine de ce dernier mot reste incertaine. Beekes propose qu'il s'agisse d'un emprunt à l'italien, car c'est en Italie que cet arbre est originaire. En néerlandais, on trouve bus, et en allemand Büchse, qui signifient respectivement « boîte » et « canon » ; ces mots sont également des emprunts au latin.

Le sens « compartiment dans un théâtre » apparaît vers 1600 (l'expression box seat pour désigner un siège de théâtre date de 1850). En 1832, box désigne une « case postale » dans un bureau de poste. Le sens de « télévision » émerge en 1950 (avant cela, on parlait de « gramophone » en 1924). Dans le baseball, il désigne en 1881 la « position d'un joueur ». En 1929, on utilise le terme pour parler d’un « espace délimité par des bordures et des règles » en graphisme. Le sens argotique de « vulve » est attesté au 17e siècle, selon le « Dictionary of American Slang » ; son usage moderne semble dater de la Seconde Guerre mondiale, peut-être d'origine australienne, basé sur l'idée de box of tricks. L'expression box lunch est attestée dès 1899. Le terme box set, qui désigne un ensemble d'albums ou de CD d'un artiste, apparaît en 1955. L'idée de penser ou d'agir outside the box, c'est-à-dire « en dehors des conventions », est attestée en 1994.

À la fin du 14e siècle, jakke désignait un « dispositif mécanique », tiré du prénom masculin Jack. Ce nom propre était utilisé en moyen anglais pour désigner « n'importe quel homme ordinaire », avant d'être étendu à divers appareils accomplissant le travail de serviteurs communs dans les années 1570. Il a également été employé de manière générique pour désigner des animaux mâles (dans les années 1620, comme dans jackass, jackdaw, etc.).

En tant que dispositif portatif permettant de soulever des charges par force depuis le bas, le terme est attesté en 1703. Il désignait également un outil servant à enlever les bottes, dès les années 1670. Dans un jeu de cartes, le jack (années 1670) se traduit en allemand par Bauer, signifiant « paysan ». L'argot désignant « argent » apparaît en 1890 (dans l'argot précédent, il désignait une petite pièce de monnaie). Le terme Jack-towel, désignant une serviette cousue aux extrémités autour d'un rouleau, date de 1795. Le jack du Union Jack est un terme nautique signifiant « petit drapeau à l'avant d'un navire » (années 1630) et proviendrait peut-être du sens secondaire du mot, désignant quelque chose de « plus petit que la taille normale ».

    Publicité

    Partager "jack-in-the-box"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jack-in-the-box

    Publicité
    Tendances
    Publicité