Publicité

Signification de Jack-o'-lantern

lanterne en citrouille; lanterne de Halloween

Étymologie et Histoire de Jack-o'-lantern

Jack-o'-lantern(n.)

On trouve aussi jack-o-lantern, jack-a-lantern, jackolantern, dès les années 1660, signifiant "gardien de nuit." Dans les années 1670, ce terme désignait localement un esprit lumineux, ou "feu follet" (en latin ignis fatuus), surtout attesté en East Anglia, mais aussi dans le sud-ouest de l'Angleterre. Littéralement, cela signifie "Jack avec la lanterne," d'où l'association avec Jack et lantern. L'usage pour désigner les lanternes en citrouille sculptées apparaît en anglais américain dès 1834.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, jakke désignait un « dispositif mécanique », tiré du prénom masculin Jack. Ce nom propre était utilisé en moyen anglais pour désigner « n'importe quel homme ordinaire », avant d'être étendu à divers appareils accomplissant le travail de serviteurs communs dans les années 1570. Il a également été employé de manière générique pour désigner des animaux mâles (dans les années 1620, comme dans jackass, jackdaw, etc.).

En tant que dispositif portatif permettant de soulever des charges par force depuis le bas, le terme est attesté en 1703. Il désignait également un outil servant à enlever les bottes, dès les années 1670. Dans un jeu de cartes, le jack (années 1670) se traduit en allemand par Bauer, signifiant « paysan ». L'argot désignant « argent » apparaît en 1890 (dans l'argot précédent, il désignait une petite pièce de monnaie). Le terme Jack-towel, désignant une serviette cousue aux extrémités autour d'un rouleau, date de 1795. Le jack du Union Jack est un terme nautique signifiant « petit drapeau à l'avant d'un navire » (années 1630) et proviendrait peut-être du sens secondaire du mot, désignant quelque chose de « plus petit que la taille normale ».

Au milieu du 13e siècle, le mot vient du vieil français lanterne, qui signifie "lampe, lanterne, lumière" (12e siècle). Il provient du latin lanterna, signifiant également "lanterne, lampe, torche", et a été modifié (sous l'influence du latin lucerna, qui veut dire "lampe") à partir du grec lampter, qui désigne une "torche, un feu de signalisation". Ce mot grec vient de lampein, qui signifie "briller, émettre de la lumière, être brillant", et remonte à la racine indo-européenne *lap-, qui évoque "lumière, brûler" (voir lamp).

Une variante, lanthorn, utilisée entre le 16e et le 19e siècle, est née d'une étymologie populaire, probablement à cause de l'utilisation courante du corne comme couvercle translucide. L'expression lantern-jaws, qui signifie "joues creuses et longues", fait référence à une ressemblance observée depuis au moins le milieu du 14e siècle. Johnson suggère que cela évoque "un visage mince, comme si une bougie brûlait dans la bouche et laissait passer la lumière".

"ignis fatuus;" d'où l'expression "tout ce qui trompe ou égare ;" dans les années 1660, plus tôt Will with the wisp (vers 1600), dérivant du prénom masculin Will + wisp "faisceau de foin ou de paille utilisé comme torche." À comparer avec Jack-o'-lantern.

    Publicité

    Partager "Jack-o'-lantern"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Jack-o'-lantern

    Publicité
    Tendances
    Publicité