Publicité

Signification de jamboree

fête bruyante; rassemblement festif; grand tumulte

Étymologie et Histoire de jamboree

jamboree(n.)

1854 dans une chanson de ménestrel (Whoop, Jam-Bo-Ree par Dan Emmett) avec une signification incertaine, si elle en a une ; la phrase whoop jamboree pourrait être utilisée pour indiquer une agitation ou une perturbation dans des textes ultérieurs, mais il est unclear si cela fait référence à la chanson, ou si c'était déjà une phrase non enregistrée avant la chanson.

Don't do anything but just the way I am telling you; if you do they will suspicion something and raise whoop-jamboreehoo. [Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn (Tom Sawyer's Comrade), 1885. Later editions sometimes render this as simply "whoop-jamboree."]
Ne faites rien d'autre que comme je vous le dis ; si vous le faites, ils soupçonneront quelque chose et élèveront whoop-jamboreehoo. [Mark Twain, Les Aventures de Huckleberry Finn (Le Camarade de Tom Sawyer), 1885. Les éditions ultérieures rendent parfois cela simplement par "whoop-jamboree."]

En 1861, le mot utilisé seul peut signifier "fête, beuverie, consommation d'alcool bruyante" et en 1870 "une fête ; toutes réjouissances." L'utilisation par les Boy Scouts date de 1920, d'où semble dériver le sens moderne habituel de "grand rassemblement ou réunion." Par extension, de là vient le sens "grande sélection ou assortiment" en 1985. Il a également été utilisé en 1876 comme "L'Année du Jamboree" en référence au Centenaire des États-Unis, suggérant un jeu de mots ou une confusion avec jubilee.

L'utilisation précoce suggère qu'il pourrait avoir émergé de la région de New York, et il est représenté en Angleterre comme un mot typiquement américain. Il est également noté comme un terme dans le jeu de euchre:

Jamboree signifies the combination of the five highest cards, as, for example, the two Bowers [jacks], Ace, King, and Queen of trumps in one hand, which entitles the holder to count sixteen points. The holder of such a hand, simply announces the fact, as no play is necessary; but should he play the hand as a Jambone, he can count only eight points, whereas he could count sixteen if he played it, or announced it as a Jamboree. ["The American Hoyle," New York, 1864]
Jamboree signifie la combinaison des cinq cartes les plus hautes, comme, par exemple, les deux Bowers [valets], As, Roi et Dame d'atout dans une main, ce qui permet au titulaire de compter seize points. Le titulaire d'une telle main annonce simplement le fait, car aucun jeu n'est nécessaire ; mais s'il joue la main comme un Jambone, il ne peut compter que huit points, alors qu'il pourrait en compter seize s'il la jouait ou l'annonçait comme un Jamboree. ["The American Hoyle," New York, 1864]

Comparer jambone "type de main jouée par accord dans le jeu de cartes euchre."

L'étymologie est incertaine. L'historien de l'alimentation Anthony Buccini suggère une connexion avec jambalaya via le français provençal jambaraia, jambalaia qui au début du 19e siècle est enregistré comme signifiant "foule désordonnée ; un méli-mélo." Des efforts ont été faits pour relier le mot au jambo sud-africain, un mot utilisé pour saluer, mais les affirmations ne s'appliquent qu'à l'utilisation par les Boy Scouts et tendent à ignorer l'histoire antérieure du mot. Comparer également gambol.

Entrées associées

Il s'agit d'un type de jeu de cartes joué avec un jeu partiel, qui a connu une immense popularité aux États-Unis avant l'essor du bridge. Dès 1840, on le retrouvait dans l'anglais américain, notamment dans les publications provenant de ce qui était alors le Sud-Ouest, et il était parfois associé aux Néerlandais (Allemands). Dans ses premières utilisations, on trouvait aussi les formes uker et yucker. L'Encyclopedia Britannica affirme que son origine remonte au juckerspiel, un jeu alsacien. L'orthographe moderne s'inspire peut-être de celle de Eucharist.

En 1829, il était également utilisé en anglais pour désigner yucca.

Le mot "frolic" qui signifie "espièglerie, réjouissances" apparaît dans les années 1590. Avant cela, on trouvait le terme gambolde qui désignait "un saut, un bond" dans les années 1510. Ce mot provient du français gambade du 15e siècle, lui-même issu du latin tardif gamba, signifiant "jarret ou patte de cheval." On peut remonter encore plus loin jusqu'au grec kampē, qui veut dire "une flexion." Pour plus de détails, vous pouvez consulter jamb. Il est possible que la forme ait été modifiée en raison de la confusion avec les terminaisons autrefois courantes -aud et -ald, comme dans ribald.

Publicité

Tendances de " jamboree "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "jamboree"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jamboree

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "jamboree"
Publicité