Publicité

Signification de landscape

paysage; vue naturelle; aménagement paysager

Étymologie et Histoire de landscape

landscape(n.)

vers 1600, "peinture représentant une vue étendue de paysages naturels," du néerlandais landschap "paysage," dans l'art, un sens secondaire du moyen néerlandais landscap "région," de land "terre" (voir land) + -scap "-ship, condition" (voir -ship).

Un terme de peintres; le sens non artistique "étendue de terre avec ses caractéristiques distinctives" est un sens étendu depuis 1886. Formation similaire en vieil anglais landscipe "région," vieux haut allemand lantscaf, allemand Landschaft, vieux norrois landskapr, danois landskab "une région, un district, une province." Skyscape est attesté en 1817; townscape en 1980.

landscape(v.)

"aménager des pelouses, des jardins, etc., planter des arbres pour embellir," dès 1916, dérivé de landscape (n.) dans son sens non artistique. Auparavant, il était utilisé dans un sens artistique, "représenter dans un cadre paysager" (années 1660). Lié : Landscaped; landscaping.

Entrées associées

En vieil anglais, lond, land désignait "le sol, le terrain", mais aussi "une portion définie de la surface terrestre, la région d'origine d'une personne ou d'un peuple, un territoire délimité par des frontières politiques". Ce terme provient du proto-germanique *landja-, qui a également donné naissance aux mots correspondants en vieux norrois, vieux frison, néerlandais, gothique land, et en allemand Land. On pense qu'il pourrait dériver d'une racine indo-européenne *lendh- (2), signifiant "terre, espace ouvert, lande". Cette racine a aussi influencé des mots en vieil irlandais land, moyen gallois llan (qui signifie "un espace ouvert"), gallois llan (pour "enclos, église"), breton lann (qui signifie "lande"), et même en français avec lande. En vieux slavon d'église, on trouve ledina (qui signifie "terre stérile, lande"), et en tchèque lada (qui désigne "terre en jachère"). Cependant, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne et soupçonne l'existence d'un mot substrat en germanique.

Les preuves étymologiques et l'utilisation en gothique montrent que le sens original en germanique était probablement "une portion définie de la surface terrestre appartenant à un individu ou la patrie d'une nation". Ce sens a rapidement évolué pour désigner "la surface solide de la terre", un sens qui appartenait autrefois à l'ancêtre du mot anglais moderne earth (n.). Aujourd'hui, les significations originales de land en anglais tendent à se rapprocher de celles de country. L'expression lay of the land vient du vocabulaire nautique. Dans l'exclamation américaine land's sakes (1846), land est un euphémisme pour Lord.

« L’art de concevoir des jardins et d’agencer les plantes et les arbres pour un effet pittoresque », attesté en 1861, c’est un nom verbal dérivé de landscape (verbe). Avant cela, on utilisait déjà landscape-gardening en 1763 dans le même sens.

The question, however, is, Can landscape-gardening (or short and sweet, landscaping) be taught? It, plainly, cannot. ["The Gardener's Monthly" July 1861]
La question qui se pose, c’est : peut-on enseigner l’art du jardin paysager (ou, pour faire court, le landscaping) ? Clairement, non. [« The Gardener's Monthly », juillet 1861]

Également, dans le contexte des arts visuels, on trouve l’expression « représentation sous forme de paysage » en 1868.

Publicité

Tendances de " landscape "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "landscape"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of landscape

Publicité
Tendances
Publicité