Publicité

Signification de misguide

induire en erreur; mal guider; égarer

Étymologie et Histoire de misguide

misguide(v.)

À la fin du 14e siècle, le verbe « misguide » signifiait « se tromper de chemin, se diriger mal » et était formé de mis- (1), qui signifie « mal, de manière incorrecte », et de guide (v.). Le sens transitif, qui désigne l'action de « guider dans la mauvaise direction, égarer quelqu'un dans ses pensées ou ses actions », est attesté vers 1500. On trouve aussi des termes liés comme Misguided et misguiding.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le verbe « guider » est utilisé pour signifier « mener, diriger, conduire ». Il provient du vieux français guider, qui signifiait déjà « guider, mener, conduire » au XIVe siècle, et qui était plus tôt écrit guier. Ses racines plongent dans le francique *witan, signifiant « montrer le chemin », ou une source germanique similaire, issue du proto-germanique *witanan, qui voulait dire « veiller sur, garder, attribuer à, reprocher ». Ce dernier est également à l'origine du mot allemand weisen (« montrer, indiquer »), de l'ancien anglais witan (« reprocher ») et de wite (« amende, pénalité »). Tous ces termes dérivent de la racine indo-européenne *weid-, qui signifie « voir ». La forme française a été influencée par le vieux provençal guidar (nom) signifiant « guide, leader », ou l’italien guidare, tous deux issus de la même origine. En lien avec ce verbe, on trouve Guided (guidé) et guiding (guidant). L’expression Guided missile (missile guidé), désignant un missile capable de changer de trajectoire en vol, est apparue en 1945.

"errant dans son but ou son action," années 1650, adjectif au participe passé dérivé de misguide (verbe). Plus tôt, "mal élevé" (fin du 15e siècle). Lié à : Misguidedly; misguidedness.

C'est un préfixe d'origine germanique, ajouté aux noms et verbes pour signifier « mauvais, erroné ». On le retrouve en vieil anglais sous la forme mis-, issu du proto-germanique *missa-, qui signifie « divergent, égaré ». Ce même préfixe a également donné naissance à des mots en vieux frison et vieux saxon avec mis-, en moyen néerlandais avec misse-, en vieux haut allemand avec missa-, en allemand moderne avec miß-, en vieux norrois avec mis-, et en gothique avec missa-. On pourrait le traduire littéralement par « d'une manière changée », et son sens racine évoque l'idée de « différence, changement », comme en témoigne le gothique misso, qui signifie « mutuellement ». Il pourrait même provenir de la proto-indo-européenne *mit-to-, dérivée de la racine *mei- (1), qui signifie « changer ».

En vieil anglais, ce préfixe était très productif pour former des mots, comme dans mislæran, qui signifie « donner de mauvais conseils, enseigner de manière erronée ». Entre le 14e et le 16e siècle, dans quelques verbes, il a commencé à être perçu comme signifiant « défavorablement ». Il a alors été utilisé comme préfixe intensif pour renforcer des mots déjà chargés d'une connotation négative, comme dans misdoubt. À l'époque, il était presque considéré comme un mot à part entière en vieil et au début du moyen anglais, et était souvent écrit comme tel. Le vieil anglais possédait également un adjectif dérivé, mislic, signifiant « divers, dissemblable, varié », ainsi qu'un adverbe, mislice, qui se traduisait par « dans diverses directions, de manière erronée, égaré ». Ces formes correspondent au mot allemand misslich (adjectif). Avec le temps, ce préfixe s'est confondu avec mis- (2).

    Publicité

    Tendances de " misguide "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "misguide"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of misguide

    Publicité
    Tendances
    Publicité