Publicité

Signification de mite

acariens; petit morceau; minuscule

Étymologie et Histoire de mite

mite(n.1)

"animal minuscule, arachnide minute," en vieil anglais mite désignant "insect ou arachnide minute et parasitaire," issu du proto-germanique *miton qui signifiait à l'origine, peut-être, "celui qui coupe," en référence à sa morsure, dérivé du proto-germanique *mait- (également à l'origine du gothique maitan, de l'ancien haut allemand meizen signifiant "couper"), et de la racine indo-européenne *mai- (1) "couper" (voir maim). À comparer avec ant. Une autre interprétation pourrait être que son sens original était "quelque chose de petit," dérivant alors de la racine indo-européenne *mei- (2) "petit," en référence à la taille.

Parmi les cognats germaniques, on trouve le moyen néerlandais mite, le néerlandais mijt, l'ancien haut allemand miza, et le danois mide.

mite(n.2)

« little bit », au milieu du 14e siècle, vient du moyen néerlandais ou du moyen bas allemand mite, signifiant « petit animal ». Ce terme provient du proto-germanique *miton-, qui lui-même dérive de la racine indo-européenne *mei- (2) signifiant « petit ». Il est donc probablement identique à mite (n.1).

Ce mot désignait également une pièce de monnaie en cuivre flamande médiévale de très faible valeur, devenue proverbiale en anglais pour désigner « une unité monétaire très petite ». C'est pourquoi on l'a utilisé dès Wycliffe pour traduire le latin minutum (Vulgate) dans Marc XII, 42, qui est lui-même une traduction du grec lepton. En français, mite (14e siècle) est un emprunt au néerlandais.

Entrées associées

Vers 1500, le mot a été abrégé à partir du moyen anglais ampte (fin du 14e siècle), lui-même issu de l'ancien anglais æmette, qui signifie « fourmi ». Ce terme provient du bas allemand *emaitjon, à l'origine aussi de l'ancien haut allemand ameiza et du allemand moderne Ameise. Il se compose d'un préfixe germanique *e-, *ai- signifiant « hors de, loin de », et de *mai- qui veut dire « couper », dérivant de la racine indo-européenne *mai- (1) « couper » (voir maim). Ainsi, étymologiquement, le nom de cet insecte pourrait se traduire par « celui qui coupe ».

As þycke as ameten crepeþ in an amete hulle [chronicle of Robert of Gloucester, 1297]
Aussi épaisse que les fourmis rampent dans une fourmilière [chronique de Robert de Gloucester, 1297]

Emmet a survécu jusqu'au 20e siècle comme forme alternative. Par un processus similaire d'abréviation, le mot aunt (« la sœur d'un parent ») provient du latin amita. L'expression White ant (« termite ») date de 1729. Avoir ants in one's pants (« avoir des fourmis dans les jambes »), signifiant « être nerveux et agité », apparaît en 1934, popularisée par une chanson. Le terme antsy véhicule la même idée.

Vers 1300, le terme maimen apparaît, signifiant « rendre infirme par blessure ou mutilation, blesser gravement, endommager, détruire, castrer ». Il provient du vieux français mahaignier, qui signifie « blesser, mutiler, infirmer, désarmer ». L'origine de ce mot reste incertaine. Certains linguistes suggèrent qu'il pourrait dériver du latin vulgaire *mahanare, qui a également donné naissance au provençal mayanhar et à l'italien magagnare. D'autres avancent qu'il pourrait provenir d'une racine germanique, notamment du proto-germanique *mait-, à l'origine du vieux norrois meiða signifiant « blesser », et lié à mad (adjectif). Une autre possibilité est qu'il provienne de la racine indo-européenne *mai- (1), qui signifie « couper ».

Dans le langage juridique ancien, ce terme désignait l'action de « priver quelqu'un de l'usage d'un membre, le rendant ainsi moins capable de se défendre ou d'attaquer lors d'un combat ». On le retrouve également dans des formes dérivées : Maimed (mutilé) et maiming (mutilation). À partir de la fin du XIVe siècle, il est aussi utilisé comme nom pour désigner une « blessure entraînant la perte d'un membre, une mutilation », où il fait double emploi avec mayhem.

Publicité

Tendances de " mite "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "mite"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mite

Publicité
Tendances
Publicité