Publicité

Signification de maim

blesser gravement; mutiler; rendre infirme

Étymologie et Histoire de maim

maim(v.)

Vers 1300, le terme maimen apparaît, signifiant « rendre infirme par blessure ou mutilation, blesser gravement, endommager, détruire, castrer ». Il provient du vieux français mahaignier, qui signifie « blesser, mutiler, infirmer, désarmer ». L'origine de ce mot reste incertaine. Certains linguistes suggèrent qu'il pourrait dériver du latin vulgaire *mahanare, qui a également donné naissance au provençal mayanhar et à l'italien magagnare. D'autres avancent qu'il pourrait provenir d'une racine germanique, notamment du proto-germanique *mait-, à l'origine du vieux norrois meiða signifiant « blesser », et lié à mad (adjectif). Une autre possibilité est qu'il provienne de la racine indo-européenne *mai- (1), qui signifie « couper ».

Dans le langage juridique ancien, ce terme désignait l'action de « priver quelqu'un de l'usage d'un membre, le rendant ainsi moins capable de se défendre ou d'attaquer lors d'un combat ». On le retrouve également dans des formes dérivées : Maimed (mutilé) et maiming (mutilation). À partir de la fin du XIVe siècle, il est aussi utilisé comme nom pour désigner une « blessure entraînant la perte d'un membre, une mutilation », où il fait double emploi avec mayhem.

Entrées associées

fin 13e siècle, « désordonné dans l'intellect, dément, fou, insensé », de l'anglais ancien gemædde « hors de soi » (impliquant généralement aussi une excitation violente), également « insensé, extrêmement stupide », plus tôt gemæded « rendu fou », participe passé d'un verbe perdu *gemædan « rendre fou ou insensé », du proto-germanique *gamaidjan, forme démonstrative de *gamaidaz « changé (pour le pire), anormal » (source également de l'ancien saxon gimed « insensé », de l'ancien haut allemand gimeit « insensé, vain, vantard », du gothique gamaiþs « estropié, blessé », du vieux norrois meiða « blesser, mutiler »).

Cela provient apparemment du préfixe intensif germanique *ga- + PIE *moito-, participe passé de la racine *mei- (1) « changer, aller, se déplacer » (source également du latin mutare « changer », migrare « changer de lieu de résidence »). En moyen anglais, a usurpé la place du mot anglais ancien plus habituel, wod (voir wood (adj.)).

Les significations « hors de soi d'excitation ou d'enthousiasme, sous l'influence d'une émotion incontrôlable » et « enragé, furieux, hors de soi de colère » sont attestées dès le début du 14e siècle, mais la dernière a été déplorée par le révérend John Witherspoon (1781) comme un américanisme. Elle rivalise maintenant en anglais américain avec angry pour ce sens. Pour les animaux, « atteint de la rage, furieux à cause de la maladie » dès la fin du 13e siècle.

Faire quelque chose like mad « imprudemment, comme fou ou insensé » est attesté dès les années 1650. L'expression mad as a March hare est attestée dès les années 1520, via la notion de saison de reproduction. Pour mad as a wet hen, voir hen. Pour mad as a hatter, voir hatter.

Mad money, que porte une jeune femme pour rentrer chez elle lorsque elle et son partenaire se disputent, est attesté dès 1922 ; mad scientist, une personne si excentrique qu'elle en devient dangereuse ou maléfique, date de 1891. Mad Libs, le jeu de mots (basé sur l'idée dans consequences, etc.), a été publié pour la première fois en 1958,

À la fin du 15e siècle, le terme désignait « l'action violente de causer un préjudice corporel à une autre personne ». Il provient de l'anglo-français maihem (13e siècle), lui-même issu du vieux français mahaigne, qui signifie « blessure, tort, dommage, préjudice ». Ce mot est lié à mahaignier, qui signifie « blesser, mutiler, rendre infirme » (voir maim).

À l'origine, dans le domaine juridique, le terme désignait le crime de rendre une personne « moins capable de se défendre ou de nuire à son adversaire » [OED, 1989]. Au 19e siècle, il en vint à désigner de manière plus générale tout type de désordre violent ou de dommage ou violence inutile ou délibérée.

Publicité

Tendances de " maim "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "maim"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of maim

Publicité
Tendances
Publicité