Publicité

Signification de mixed

mélangé; composé de différents éléments; indiscriminé

Étymologie et Histoire de mixed

mixed(adj.)

Au milieu du 15e siècle, on trouve aussi mixte, qui signifie « composé de différents éléments ou parties ». Ce terme vient du latin mixtus, le participe passé de miscēre, qui signifie « mélanger, mêler, combiner » (issu de la racine indo-européenne *meik-, qui signifie « mélanger », et qui est également à l'origine de mix en tant que verbe). À partir des années 1550, il est utilisé pour désigner quelque chose qui « n'appartient pas à une seule catégorie ou classe, qui est indifférencié ». Dans le contexte gouvernemental, son utilisation remonte aux années 1530.

Le terme Mixed blessing, qui désigne une situation comportant des éléments désagréables, apparaît en 1849. Mixed marriage est attesté dans les années 1690, à l'origine dans un contexte religieux ; son sens racial est documenté dès 1942 aux États-Unis, bien que mixed breed pour désigner les mulâtres soit déjà utilisé en 1775. Mixed motives apparaît en 1736, tandis que mixed feelings est attesté en 1782. L'expression Mixed bag, qui signifie « collection hétérogène », date de 1895 et provient du vocabulaire de la chasse, désignant un assortiment d'oiseaux de gibier abattus lors d'une même sortie. Mixed up est utilisé en 1884 pour signifier « confus », et en 1862 pour désigner une personne « impliquée » ou « mêlée » à une affaire (voir mix-up). Le terme Mixed metaphor, qui désigne une expression où deux métaphores ou plus sont confondues, apparaît en 1753.

En ce qui concerne Mixed drink, utilisé dans le sens moderne de boisson alcoolisée mélangée, il est attesté en 1868. Cependant, le concept lui-même est plus ancien. Dans son ouvrage de 1859, Bartlett recense soixante-dix noms « donnés aux divers mélanges de spiritueux et de vins servis dans les bars à la mode des États-Unis », tous tirés d'une seule et même publicité. Parmi ces noms, on trouve Tippe na Pecco, Moral suasion, Vox populi, Jewett's fancy, Ne plus ultra, Shambro, Virginia fancy, Stone wall, Smasher, Slingflip, Pig and whistle, Cocktail, Phlegm-cutter, Switchel flip, Tip and Ty, Ching-ching, Fiscal agent, Slip ticket, Epicure's punch.

Entrées associées

Dans les années 1530, le verbe « mixer » a émergé, signifiant « unir ou mélanger de manière désordonnée en une seule masse, un corps ou un assemblage ». Il s'agit d'une formation rétroactive à partir du moyen anglais myxte (début du 15e siècle), qui signifie « mélangé, composé de plusieurs éléments, de nature mixte ». Ce terme provient de l'anglo-français mixte (fin du 13e siècle) et du latin mixtus, participe passé de miscere, signifiant « mélanger, unir, troubler ». Cette racine remonte au proto-indo-européen *meik-, qui signifie « mélanger ».

Avant l'époque élisabéthaine, le verbe était plutôt rare. Il est possible qu'il ait été évité en raison de la confusion possible avec un groupe de mots courants en moyen anglais, tels que mixen (« tas de fumier, décharge »), mix (« saleté, fumier, boue ») et mixed (« sale, impur »), qui proviennent tous de la racine proto-indo-européenne *meigh- (« uriner »), à l'origine du latin mingere, etc.

Le sens « former en mélangeant ou en combinant différents ingrédients » est attesté dans les années 1570. L'utilisation intransitive, signifiant « devenir uni ou mélangé de manière désordonnée », date des années 1630, tandis que celle de « devenir associé ou lié » apparaît dans les années 1660. Dans le domaine du cinéma et de la diffusion, le sens « combiner deux images ou sons en les faisant disparaître et réapparaître progressivement » a été enregistré en 1922. En vieil anglais, le verbe miscian (apparemment emprunté au latin) n'a pas survécu dans le moyen anglais. Lié : Mixed; mixing.

"state of confusion," 1841, issu de l'expression verbale colloquiale mix up "confondre, embrouiller mentalement" (1806), formée à partir de mix (v.) + up (adv.). Concernant les combattants, l'expression mix it up pour "échanger des coups" apparaît en 1898.

également *meig-, racine proto-indo-européenne signifiant « mélanger ». 

Elle pourrait former tout ou partie de : admix; admixture; immiscible; mash; meddle; medley; melange; melee; mestizo; metis; miscegenation; miscellaneous; miscible; mix; mixo-; mixture; mustang; pell-mell; promiscuous.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit misrah « mélangé » ; le grec misgein, mignynai « mélanger, mêler, unir ; rejoindre, rassembler ; se joindre (à la bataille) ; faire connaissance avec » ; l’ancien slavon d’église mešo, mesiti « mélanger » ; le russe meshat ; le lituanien maišau, maišyti « mélanger, mêler » ; le gallois mysgu « mélanger ». 

    Publicité

    Tendances de " mixed "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mixed"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mixed

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "mixed"
    Publicité