Publicité

Signification de promiscuous

mélangé; indifférencié; sans distinction

Étymologie et Histoire de promiscuous

promiscuous(adj.)

Vers 1600, le terme désignait des personnes ou des choses « mêlées de manière confuse ou indiscriminée, constituées de parties ou d'individus regroupés sans ordre, formant un mélange désordonné ». Il provient du latin promiscuus, qui signifie « mélangé, indiscriminé, commun, sans distinction, auquel tous sont admis sans distinction ». Ce mot est composé de pro (voir pro-) et de miscere, qui signifie « mélanger » (issu de la racine indo-européenne *meik-, « mélanger »).

Le sens « indiscriminé dans les relations sexuelles » apparaît en 1857, dérivant de promiscuity dans un sens connexe, l'idée évoluant ensuite vers « non restreint à un individu ». En latin, l'adjectif était également utilisé dans un contexte sexuel, notamment avec conubia, qui désignait l'union sexuelle entre patriciens et plébéiens. Liés : Promiscuously; promiscuousness.

Entrées associées

En 1834, le terme désigne une "mélange indifférencié, une confusion", emprunté au français promiscuité (1752), lui-même dérivé du latin promiscuus, signifiant "mélangé, non séparé" (voir promiscuous). Il s'achève avec le suffixe français -ité (voir -ity). Dès 1844, il prend le sens de "union sexuelle promiscue", initialement utilisé pour décrire les unions entre différentes races. Un terme antérieur était promiscuousness, attesté dès 1773 dans un sens général et en 1808 spécifiquement sexuel.

également *meig-, racine proto-indo-européenne signifiant « mélanger ». 

Elle pourrait former tout ou partie de : admix; admixture; immiscible; mash; meddle; medley; melange; melee; mestizo; metis; miscegenation; miscellaneous; miscible; mix; mixo-; mixture; mustang; pell-mell; promiscuous.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit misrah « mélangé » ; le grec misgein, mignynai « mélanger, mêler, unir ; rejoindre, rassembler ; se joindre (à la bataille) ; faire connaissance avec » ; l’ancien slavon d’église mešo, mesiti « mélanger » ; le russe meshat ; le lituanien maišau, maišyti « mélanger, mêler » ; le gallois mysgu « mélanger ». 

Élément de formation de mots signifiant "en avant, vers l'avant, vers le devant" (comme dans proclaim, proceed); "au préalable, d'avance" (prohibit, provide); "s'occupant de" (procure); "au lieu de, pour le compte de" (proconsul, pronoun); issu du latin pro (adverbe, préposition) signifiant "pour, en faveur de, devant, pour, en échange de, tout comme", qui était également utilisé comme premier élément dans les composés et avait une forme collatérale por-.

Dans certains cas, il provient aussi du grec cognat pro, signifiant "devant, en face, plus tôt", qui était également utilisé en grec comme préfixe (comme dans problem). Les mots latins et grecs dérivent tous deux de la racine indo-européenne *pro- (également à l'origine du sanskrit pra- signifiant "avant, en avant, hors de"; du gothique faura "devant"; de l'ancien anglais fore "devant, pour, à cause de", fram "en avant, de"; et de l'ancien irlandais roar "suffisamment"). Cette racine est une forme étendue de *per- (1) signifiant "en avant", et a donc évolué pour signifier "devant, avant, vers, près de", etc.

Le sens moderne courant de "en faveur de, soutenant" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) n'existait pas en latin classique et est attesté en anglais dès le début du 19e siècle.

    Publicité

    Tendances de " promiscuous "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "promiscuous"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of promiscuous

    Publicité
    Tendances
    Publicité