Publicité

Signification de pell-mell

confusément ; en désordre ; avec empressement

Étymologie et Histoire de pell-mell

pell-mell(adv.)

"confusément ; dans une précipitation impétueuse ; avec une violence, une énergie ou un empressement indiscriminés," 1570s, issu du français pêle-mêle, dérivé de l'ancien français pesle mesle (12e siècle), apparemment une rime entraînante sur le second élément, qui provient de la racine du verbe mesler signifiant "mélanger, mêler" (voir meddle). La forme phonétique pelly melly est attestée en anglais dès le milieu du 15e siècle.

Entrées associées

« Confusément, à la hâte », 1590s, un « geste vocal » [OED] probablement formé à partir de pig et des suggestions de désordre et de confusion que l’animal évoque. Les redoublons dans le modèle h-/p- sont courants (comme dans hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y), un jeu d’enfants obsolète attesté depuis environ 1600).

Edward Moor, dans son ouvrage « Suffolk Words and Phrases » (Londres, 1823), cite une liste de « mots rimés ou redoublés conceits » tirée de l’édition de 1768 de « Collection of English Words Not Generally Used » de John Ray, tous censés « signifier une confusion ou un mélange ». Cette liste comprend higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, et hab-nab. « À cela, il aurait pu ajouter, » écrit Moor, crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, et topsy-turvy.

Beaucoup de ces termes remontent au 16e siècle. Thingum-thangum, désignant quelque chose d’inconnu ou d’indéfinissable, date des années 1670. Miss Burney (1778) utilise skimper-scamper pour exprimer « hâte et confusion ». Gay (1728) emploie twinkum-twankum comme refrain de chanson « exprimant une jovialité désinvolte » [OED, 1989]. Wiggle-waggle apparaît en 1825.

Au début du 14e siècle, le verbe signifiait « se mêler, se mélanger, s’entremêler » (un sens aujourd’hui obsolète). Il provient de l’ancien français medler (ancien français mesler, 12e siècle, français moderne mêler), qui signifie « mélanger, mêler, se mêler de quelque chose ». Ce terme trouve ses racines dans le latin vulgaire *misculare, à l’origine du provençal mesclar, de l’espagnol mezclar, de l’italien mescolare et du meschiare. Il dérive du latin classique miscere, qui signifie « mélanger » et provient de la racine indo-européenne *meik-, signifiant « mélanger ».

À partir de la fin du 14e siècle, le mot a évolué pour signifier « s’occuper de quelque chose, se préoccuper de, s’engager dans une activité ». Il a également pris une connotation péjorative, désignant le fait de « s’immiscer ou de participer de manière inappropriée ou impertinente, d’être trop curieux ou de devenir une gêne » (l’idée étant de se mêler de ce qui ne nous regarde pas). C’est ce sens qui perdure aujourd’hui. Entre le milieu du 14e siècle et environ 1700, il était aussi utilisé comme euphémisme pour désigner « avoir des relations sexuelles ». Lié : Meddled; meddling.

également *meig-, racine proto-indo-européenne signifiant « mélanger ». 

Elle pourrait former tout ou partie de : admix; admixture; immiscible; mash; meddle; medley; melange; melee; mestizo; metis; miscegenation; miscellaneous; miscible; mix; mixo-; mixture; mustang; pell-mell; promiscuous.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit misrah « mélangé » ; le grec misgein, mignynai « mélanger, mêler, unir ; rejoindre, rassembler ; se joindre (à la bataille) ; faire connaissance avec » ; l’ancien slavon d’église mešo, mesiti « mélanger » ; le russe meshat ; le lituanien maišau, maišyti « mélanger, mêler » ; le gallois mysgu « mélanger ». 

    Publicité

    Tendances de " pell-mell "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pell-mell"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pell-mell

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pell-mell"
    Publicité