Publicité

Signification de monkish

monacal; ascétique; austère

Étymologie et Histoire de monkish

monkish(adj.)

Dans les années 1540, le terme désigne tout ce qui est « relatif à un moine ». Dans les années 1570, il évolue pour décrire ce qui « ressemble à un moine » ou qui en possède les caractéristiques, formé à partir de monk (n.) et -ish. On trouve aussi des dérivés comme Monkishly et monkishness.

Entrées associées

"Membre d'une communauté ou d'une fraternité d'hommes formée pour la pratique des dévotions ou des devoirs religieux, liée par certains vœux," en vieil anglais munuc (utilisé aussi pour les femmes), issu du proto-germanique *muniko- (source également du frison ancien munek, du moyen néerlandais monic, de l'ancien haut allemand munih, et de l'allemand Mönch), un emprunt précoce au latin vulgaire *monicus (source du français moine, de l'espagnol monje, et de l'italien monaco), du latin tardif monachus signifiant "moine," à l'origine "ermite religieux," du grec ecclésiastique monakhos "moine," un substantif dérivé d'un adjectif grec classique signifiant "solitaire," provenant de monos "seul" (issu de la racine indo-européenne *men- (4) signifiant "petit, isolé"). Dans l'histoire de l'Église, les premiers moines étaient des hommes qui se retiraient du monde pour méditer religieusement et pratiquer leurs devoirs en solitude. Pour la substitution de -o- par -u-, voir come.

In England, before the Reformation, the term was not applied to the members of the mendicant orders, who were always called friars. From the 16th c. to the 19th c., however, it was usual to speak of the friars as a class of monks. In recent times the distinction between the terms has been carefully observed by well-informed writers. In French and Ger. the equivalent of monk is applied equally to 'monks' and 'friars.' [OED]
En Angleterre, avant la Réforme, le terme n'était pas appliqué aux membres des ordres mendiants, qui étaient toujours appelés friars. Cependant, du XVIe au XIXe siècle, il était courant de parler des frères comme d'une classe de moines. Récemment, la distinction entre les termes a été soigneusement observée par des écrivains bien informés. En français et en allemand, l'équivalent de monk est appliqué aussi bien aux 'moines' qu'aux 'frères.' [OED]

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " monkish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "monkish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of monkish

    Publicité
    Tendances
    Publicité