Publicité

Signification de mount

monter; ascension; montagne

Étymologie et Histoire de mount

mount(v.)

Vers 1300, mounten, qui signifie "monter à cheval". Au milieu du 14e siècle, il prend le sens de "se lever, augmenter en quantité, ascensionner, voler", emprunté au vieux français monter, signifiant "aller vers le haut, grimper, monter". Cela vient du latin vulgaire *montare, dérivé du latin mons (au génitif montis), qui signifie "montagne" et provient de la racine indo-européenne *men- (2) , signifiant "protéger". Le sens transitif "placer ou mettre en position" apparaît pour la première fois dans les années 1530. L'idée de "monter pour des raisons de reproduction" émerge dans les années 1590. Le sens "préparer pour une présentation ou une exposition" date de 1712. Dans le domaine militaire, "installer ou poster pour la défense" est attesté dès 1706, et l'expression mount an attack (lancer une attaque) apparaît en 1943. Liés : Mounted (monté) ; mounting (montage).

mount(n.1)

"montagne, colline élevée, élévation de terrain," à la fin de l'anglais ancien, issu de l'anglo-français mount, de l'ancien français mont signifiant "montagne;" peut-être aussi en partie dérivé de l'ancien anglais munt "montagne;" tant l'ancien anglais que le français proviennent du latin montem (nominatif mons) signifiant "montagne," issu de la racine indo-européenne *men- (2) "se dresser, faire saillie." "À partir du XVIIe siècle, dans la prose, utilisé principalement pour désigner une colline de hauteur modérée, plus ou moins conique, s'élevant d'une plaine; un monticule" [OED]. Archaïque ou poétique seulement à la fin du XIXe siècle, sauf dans les noms propres. Le Sermon sur la montagne se trouve dans Matthieu v-vii et Luc vi.

mount(n.2)

À la fin du 15e siècle, le terme désigne "l'acte de monter", dérivant de mount (verbe) ou de l'ancien français monte. L'idée de "ce sur quoi quelque chose est fixé pour être utilisé et qui le maintient en place" apparaît en 1739. Le sens familier de "cheval à monter" est attesté en 1831 dans des magazines sportifs.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le verbe « amount » signifiait « monter, s'élever, grimper (sur un cheval) ». Il vient du vieux français amonter, qui signifie « s'élever, monter » mais aussi « signifier, vouloir dire ». Ce terme est dérivé de amont, un adverbe signifiant « vers le haut, en montée », littéralement « vers la montagne » (XIIe siècle). Il s'agit d'une contraction de l'expression prépositionnelle a mont, elle-même formée de a (provenant du latin ad, qui signifie « vers » ; voir ad-) et du latin montem (au nominatif mons), qui veut dire « montagne » (issu de la racine indo-européenne *men- (2), signifiant « se projeter »).

Le sens « augmenter en nombre ou en qualité (pour atteindre quelque chose) » apparaît vers 1300. On peut le comparer au verbe mount. En lien avec ce terme, on trouve aussi amounted et amounting.

Dans les années 1540, le verbe « dismount » signifiait « retirer ou faire tomber des canons de leurs supports », formé à partir de dis- et mount (verbe). Dans les années 1580, il a évolué pour désigner l'action de « descendre d'un cheval ou d'un autre animal monté ». Le sens transitif, qui implique de « faire tomber ou de faire descendre quelqu'un d'un cheval », est apparu dans les années 1610. Plus tard, en 1879, il a été utilisé pour signifier « retirer (une pierre précieuse, une image, etc.) d'un cadre, d'un support ou d'un autre montage ». On trouve aussi les formes liées : Dismounted et dismounting.

Publicité

Tendances de " mount "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "mount"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mount

Publicité
Tendances
Publicité