Publicité

Signification de pocketbook

carnet; portefeuille; sac à main

Étymologie et Histoire de pocketbook

pocketbook(n.)

également pocket-book, 1610s, à l'origine un petit livre destiné à être porté dans sa poche, formé de pocket (n.) + book (n.). Le sens « un dossier en cuir flexible ressemblant à un livre pour papiers, factures, etc. » date de 1722. L'acception « un sac à main féminin » apparaît en 1816.

Entrées associées

Au Moyen Anglais, bok vient de l'Ancien Anglais boc, qui désignait "un livre, un écrit, un document rédigé." Ce terme se réfère généralement, malgré quelques difficultés phonétiques, au Proto-Germanique *bōk(ō)-, dérivé de *bokiz, signifiant "hêtre." Ce mot est également à l'origine du mot allemand Buch pour "livre" et Buche pour "hêtre" (voir beech). L'idée sous-jacente était celle de tablettes en bois d'hêtre sur lesquelles des runes étaient gravées. Cependant, il pourrait aussi provenir directement de l'arbre lui-même, car les gens continuent encore aujourd'hui à y graver leurs initiales.

Il est intéressant de noter que le latin et le sanskrit possèdent également des mots pour désigner l'écriture, et ces mots sont eux aussi basés sur des noms d'arbres, respectivement "bouleau" et "frêne." On peut aussi faire un parallèle avec le français livre, qui signifie "livre" et provient du latin librum, à l'origine "l'écorce intérieure des arbres" (voir library).

Au fil du temps, le sens du mot a évolué et s'est progressivement restreint au début du Moyen Âge pour désigner "une œuvre écrite composée de plusieurs pages reliées entre elles." Il a également pris le sens plus large de "composition littéraire" sous toutes ses formes, quelle que soit leur longueur ou leur nombre de volumes. Plus tard, il a aussi désigné "des pages reliées," qu'elles soient écrites ou non. Au XIXe siècle, le mot a même été utilisé pour désigner "un magazine," et au XXe siècle, il a pris le sens de "un annuaire téléphonique."

The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary] 
L'utilisation de livres ou de chartes écrites a été introduite à l'époque anglo-saxonne par les ecclésiastiques, car elles offraient une preuve plus permanente et satisfaisante d'une donation ou d'un transfert de propriété que la remise symbolique ou réelle de la possession devant témoins, qui était la méthode courante à l'époque. [Century Dictionary] 

Vers 1200, le mot a commencé à être utilisé pour désigner "une subdivision principale d'une œuvre plus vaste." Le sens "livret d'un opéra" apparaît en 1768. Le terme book dans le contexte des paris, signifiant "enregistrement des mises," date de 1812. L'expression désignant "l'ensemble des accusations criminelles" a été utilisée pour la première fois en 1926, ce qui a donné naissance à l'argot throw the book at en 1932. Le Book of Life, qui désigne "la liste des personnes choisies pour la vie éternelle," est attesté au milieu du XIVe siècle. L'expression Book of the month a été utilisée pour la première fois en 1926. Enfin, l'expression by the book, signifiant "selon les règles," est documentée dès les années 1590.

Au milieu du 14e siècle, pokete désignait une "petite sacoche ou bourse, un petit sac". Ce terme provient de l'anglo-français pokete (13e siècle), qui est un diminutif du vieux français du Nord poque, signifiant "sac" (en vieux français, pouche). Son origine est germanique, proche du francique *pokka, qui signifie également "sac", et remonte au proto-germanique *puk- (voir poke (n.1)).

Le sens plus restreint de "petit sac porté sur soi, en particulier celui cousu dans un vêtement" apparaît au début du 15e siècle. L'expression désignant "l'un des petits sacs ou filets aux coins et côtés de certaines tables de billard" date de 1754. Dans le domaine minier, elle désigne une "cavité dans le sol remplie de minerai" et est attestée depuis 1850. Le sens militaire, qui désigne une "zone tenue par des troupes presque encerclées par l'ennemi", est documenté depuis 1918. Enfin, le sens général de "petite zone différente de son environnement" (1926) semble avoir été étendu à partir de l'usage militaire.

Au figuré, le mot a pris le sens de "l'argent de quelqu'un" (imaginé comme étant gardé dans une poche), dès 1717. De là est née l'expression out of pocket, qui signifie "dépenser ou perdre de l'argent" (années 1690). Pope Pokett (fin du 15e siècle) était une figure symbolique de l'Église avide et corrompue.

    Publicité

    Tendances de " pocketbook "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pocketbook"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pocketbook

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pocketbook"
    Publicité